Malú - Toda (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Toda (En Directo) - Maluперевод на немецкий




Toda (En Directo)
Ganz (Live)
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm
Hmm
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Aquí me ves fundida a tu vida
Hier siehst du mich, verschmolzen mit deinem Leben
De diez a diez, sin telas ni juicios
Von zehn bis zehn, ohne Masken und Urteile
Sin ningún porqué, sintiéndome libre
Ohne jeden Grund, mich frei fühlend
Sintiéndome tuya y amándote
Mich dir zugehörig fühlend und dich liebend
Aquí me ves
Hier siehst du mich
Aunque liberada, soy rehén
Obwohl befreit, bin ich deine Geisel
Seduces, encantas, ¿qué puedo hacer?
Du verführst, bezauberst, was kann ich tun?
De la encrucijada que tienes montada no escaparé
Aus der Zwickmühle, die du aufgebaut hast, werde ich nicht entkommen
Te abriré las puertas del alma de par en par
Ich öffne dir die Türen meiner Seele sperrangelweit
Dispuesta a hacer todo a tu voluntad
Bereit, alles nach deinem Willen zu tun
Dispuesta a hacer todo lo que te de la gana
Bereit, alles zu tun, was dir beliebt
Qué me importa
Was kümmert es mich
(Toda) de arriba a abajo
(Ganz) von oben bis unten
(Toda) entera y tuya
(Ganz) voll und ganz dein
(Toda) aunque mi vida corra peligro, tuya
(Ganz) auch wenn mein Leben in Gefahr ist, dein
(Toda) de frente y de repente
(Ganz) frontal und plötzlich
(Toda) desesperadamente
(Ganz) verzweifelt
(Toda) haz todo lo que sueñes conmigo
(Ganz) tu alles, was du mit mir träumst
Aquí me ves, eres mi testigo, eres mi juez
Hier siehst du mich, du bist mein Zeuge, du bist mein Richter
Mi trampa, mi vicio y mi no qué
Meine Falle, meine Sucht und mein Ich-weiß-nicht-was
Sintiéndome fuerte
Mich stark fühlend
Sintiéndome al filo y amándote
Mich am Abgrund fühlend und dich liebend
Aquí me ves
Hier siehst du mich
Aunque liberada, soy rehén
Obwohl befreit, bin ich deine Geisel
Seduces, encantas, ¿qué puedo hacer?
Du verführst, bezauberst, was kann ich tun?
De la encrucijada que tienes montada no escaparé
Aus der Zwickmühle, die du aufgebaut hast, werde ich nicht entkommen
Te abriré las puertas del alma de par en par
Ich öffne dir die Türen meiner Seele sperrangelweit
Dispuesta a hacer todo a tu voluntad
Bereit, alles nach deinem Willen zu tun
Dispuesta a hacer todo lo que te de la gana
Bereit, alles zu tun, was dir beliebt
Qué me importa
Was kümmert es mich
(Toda) de arriba a abajo
(Ganz) von oben bis unten
(Toda) entera y tuya
(Ganz) voll und ganz dein
(Toda) aunque mi vida corra peligro, tuya
(Ganz) auch wenn mein Leben in Gefahr ist, dein
(Toda) de frente y de repente
(Ganz) frontal und plötzlich
(Toda) desesperadamente
(Ganz) verzweifelt
(Toda) haz todo lo que sueñes conmigo
(Ganz) tu alles, was du mit mir träumst
Con tus besos vuelo
Mit deinen Küssen fliege ich
En tus brazos, juro, me siento más mujer
In deinen Armen, schwöre ich, fühle ich mich mehr als Frau
Contigo desde cero, a donde quieras llego
Mit dir von Null an, wohin du willst, komme ich
Enamorándome y deseándote
Mich verliebend und dich begehrend
(Toda) de arriba a abajo
(Ganz) von oben bis unten
(Toda) entera y tuya
(Ganz) voll und ganz dein
(Toda) aunque mi vida corra peligro
(Ganz) auch wenn mein Leben in Gefahr ist
(Toda) de frente y de repente
(Ganz) frontal und plötzlich
(Toda) desesperadamente
(Ganz) verzweifelt
(Toda) haz todo lo que sueñes conmigo
(Ganz) tu alles, was du mit mir träumst
(Toda) de arriba a abajo
(Ganz) von oben bis unten
(Toda) entera y tuya
(Ganz) voll und ganz dein
(Toda) aunque mi vida corra peligro, tuya
(Ganz) auch wenn mein Leben in Gefahr ist, dein
(Toda) de frente y de repente
(Ganz) frontal und plötzlich
(Toda) desesperadamente
(Ganz) verzweifelt
(Toda) haz todo lo que sueñas conmigo
(Ganz) tu alles, was du mit mir träumst
(Toda) de arriba a abajo
(Ganz) von oben bis unten
(Toda) entera y tuya
(Ganz) voll und ganz dein
(Toda) aunque mi vida corra peligro, tuya
(Ganz) auch wenn mein Leben in Gefahr ist, dein
Toda
Ganz





Авторы: F Estefano Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.