Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Fan Enamorada
Ein verliebter Fan
Estas
ahí
En
medio
de
la
multitud
En
medio
de
ese
mar
Du
bist
da,
inmitten
der
Menge,
inmitten
dieses
Meeres
De
caras
Que
me
enamoran
Ahí
estas
tú.
von
Gesichtern,
die
mich
verzaubern,
da
bist
du.
Estas
ahí
Como
te
digo
que
te
vi
Que
en
la
función
de
Du
bist
da,
wie
sage
ich
dir,
dass
ich
dich
gesehen
habe,
dass
du
bei
der
Vorstellung
Ayer
estabas
Y
si
te
gusto
También
tu
a
mi.
von
gestern
dabei
warst,
und
wenn
es
dir
gefallen
hat,
dann
du
mir
auch.
Que
ya
leí
tu
carta
Y
aunque
no
respondí
Se
me
quedo
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe,
und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe,
ist
er
mir
En
la
memoria
Y
hasta
música
le
di.
im
Gedächtnis
geblieben,
und
ich
habe
ihm
sogar
Musik
gegeben.
Una
fan
enamorada
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Ein
verliebter
Fan
ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst,
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Es
la
que
sie
ist
es,
die
ihre
Wand
mit
deinen
Fotos
füllt,
sie
ist
es,
die
Vive
como
tu,
de
la
poesía
wie
du,
von
der
Poesie
lebt.
Una
fan
enamorada
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ein
verliebter
Fan
wartet
auf
deine
Aufmerksamkeit
und
deinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
Es
la
que
und
gesteht
dem
Kissen
ihre
Leidenschaft
für
dich.
Sie
ist
es,
die
Te
ama
aunque
tu
No
sepas
nada.
dich
liebt,
auch
wenn
du
nichts
davon
weißt.
Estas
ahí
Y
aunque
imagines
que
no
se
En
cada
letra
Du
bist
da,
und
obwohl
du
dir
vorstellst,
dass
ich
es
nicht
weiß,
bist
du
in
jedem
Buchstaben
Estas
plasmada
Que
vas
a
hacer
después
de
aquí.
verewigt.
Was
wirst
du
danach
machen?
Que
ya
leí
tu
carta
Y
aunque
no
respondí
Se
me
quedo
Dass
ich
deinen
Brief
schon
gelesen
habe,
und
obwohl
ich
nicht
geantwortet
habe,
ist
er
mir
En
la
memoria
Y
hasta
música
le
di.
im
Gedächtnis
geblieben,
und
ich
habe
ihm
sogar
Musik
gegeben.
Una
fan
enamorada
Es
una
lagrima
besando
una
sonrisa
Ein
verliebter
Fan
ist
eine
Träne,
die
ein
Lächeln
küsst,
Es
la
que
llena
su
pared
con
fotos
tuyas
Es
la
que
vive
sie
ist
es,
die
ihre
Wand
mit
deinen
Fotos
füllt,
sie
ist
es,
die
wie
Como
tu,
de
la
poesía.
du,
von
der
Poesie
lebt.
Una
fan
enamorada
Esta
esperando
tu
atención
y
tu
mirada
Ein
verliebter
Fan
wartet
auf
deine
Aufmerksamkeit
und
deinen
Blick
Y
le
confiesa
su
pasión
por
ti
a
la
almohada
Es
la
und
gesteht
dem
Kissen
ihre
Leidenschaft
für
dich.
Sie
ist
es,
Que
te
ama
aunque
tu
No
sepas
nada.
die
dich
liebt,
auch
wenn
du
nichts
davon
weißt.
Tú
eres
mi
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama
Du
bist
mein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt,
Ya
recibí
un
montón
de
cartas,
por
eso
nena
me
haces
falta
ich
habe
schon
einen
Haufen
Briefe
bekommen,
deshalb,
Süße,
fehlst
du
mir.
Tú
eres
mi
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama
Du
bist
mein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt,
Mi
foto
en
tu
pared
y
tu
en
mi
mente
donde
quieras
que
estés
mein
Foto
an
deiner
Wand
und
du
in
meinen
Gedanken,
wo
immer
du
auch
bist.
Tú
eres
mi
fan
enamorada
y
yo
soy
el
que
te
ama
Du
bist
mein
verliebter
Fan,
und
ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt,
Si
tú
me
das
tu
corazón,
yo
te
regalo
mi
canción.
wenn
du
mir
dein
Herz
schenkst,
schenke
ich
dir
mein
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.