Текст песни и перевод на немецкий Manuel Carrasco - Coquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
bonito
es
verte,
cariño
mío
Wie
schön
ist
es,
dich
zu
sehen,
meine
Liebe
Qué
bonito
sueñas
entre
suspiros
Wie
schön
du
träumst,
zwischen
Seufzern
Qué
bonito
amarte,
sentir
y
besarte
Wie
schön,
dich
zu
lieben,
zu
fühlen
und
zu
küssen
Es
tocar
el
cielo
al
respirarte
Es
ist,
als
würde
ich
den
Himmel
berühren,
wenn
ich
dich
atme
Qué
bonito
es
verte,
cariño
mío
Wie
schön
ist
es,
dich
zu
sehen,
meine
Liebe
Qué
bonito
sueñas
entre
suspiros
Wie
schön
du
träumst,
zwischen
Seufzern
Qué
bonito
amarte,
sentir
y
besarte,
amor
Wie
schön,
dich
zu
lieben,
zu
fühlen
und
zu
küssen,
mein
Schatz
Eres
un
coquito
mío
Du
bist
mein
kleines
Kokosnüsschen
No
lo
sabes,
pero
tienes
la
verdad
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
hast
die
Wahrheit
Eres
todo
desafío
Du
bist
eine
Herausforderung
Aprendiendo
a
cada
pasito
que
das
Du
lernst
mit
jedem
Schritt,
den
du
machst
Eres
un
coquito
mío
Du
bist
mein
kleines
Kokosnüsschen
Amor
puro
sin
palabras
Reine
Liebe
ohne
Worte
Quién
pudiera
ser
charquito
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
kleine
Pfütze
Donde
se
mojen
tus
pies
Wo
deine
Füße
sich
baden
Y
deja
que
te
muerda
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
beißen
Y
deja
que
te
riña
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
schimpfen
Y
deja
que
sea
lienzo
en
tu
color
Und
lass
mich
Leinwand
für
deine
Farben
sein
Y
deja
que
te
cante
tu
canción
Und
lass
mich
dir
dein
Lied
singen
Y
deja
que
te
bese
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
küssen
Y
deja
que
me
empape
de
tu
ser
Und
lass
mich
ganz
von
deinem
Wesen
durchnässt
werden
Y
deja
que
me
suba
a
tu
vagón
Und
lass
mich
in
deinen
Waggon
steigen
Que
no
quiero
que
crezcas
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst
No
quiero
que
crezcas,
no
Ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst,
nein
Eres
un
coquito
mío
Du
bist
mein
kleines
Kokosnüsschen
Malabares
con
un
trocito
de
pan
Du
jonglierst
mit
einem
Stückchen
Brot
El
columpio
que
perdimos
Die
Schaukel,
die
wir
verloren
haben
El
vaivén
que
nos
devuelve
a
la
verdad
Das
Hin
und
Her,
das
uns
zur
Wahrheit
zurückbringt
Y
es
que
este
amor
infinito
Und
diese
unendliche
Liebe
Es
el
gallo
en
la
mañana
Ist
der
Hahn
am
Morgen
Cosquillitas
en
la
cama
Das
Kitzeln
im
Bett
Entre
un
gato
y
un
ratón
Zwischen
einer
Katze
und
einer
Maus
Y
deja
que
te
muerda
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
beißen
Y
deja
que
te
riña
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
schimpfen
Y
deja
que
sea
lienzo
en
tu
color
Und
lass
mich
Leinwand
für
deine
Farben
sein
Y
deja
que
te
cante
tu
canción
Und
lass
mich
dir
dein
Lied
singen
Y
deja
que
te
bese
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
küssen
Y
deja
que
me
empape
de
tu
ser
Und
lass
mich
ganz
von
deinem
Wesen
durchnässt
werden
Y
deja
que
me
suba
a
tu
vagón
Und
lass
mich
in
deinen
Waggon
steigen
Que
no
quiero
que
crezcas
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst
No
quiero
que
crezcas,
no
Ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst,
nein
Mira
cariño,
no
dejo
de
sentirlo
Schau,
meine
Liebe,
ich
kann
nicht
aufhören,
es
zu
fühlen
Mira
cariño,
ya
me
tienes
contigo
Schau,
meine
Liebe,
du
hast
mich
schon
bei
dir
Qué
bonito
es
verte,
cariño
mío
Wie
schön
ist
es,
dich
zu
sehen,
meine
Liebe
Qué
bonito
sueñas
entre
suspiros
Wie
schön
du
träumst,
zwischen
Seufzern
Qué
bonito
amarte,
sentir
y
besarte
Wie
schön,
dich
zu
lieben,
zu
fühlen
und
zu
küssen
Es
tocar
el
cielo
al
respirarte
Es
ist,
als
würde
ich
den
Himmel
berühren,
wenn
ich
dich
atme
Y
deja
que
te
muerda
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
beißen
Y
deja
que
te
riña
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
schimpfen
Y
deja
que
sea
lienzo
en
tu
color
Und
lass
mich
Leinwand
für
deine
Farben
sein
Y
deja
que
te
cante
tu
canción
Und
lass
mich
dir
dein
Lied
singen
Y
deja
que
te
bese
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
küssen
Y
deja
que
me
empape
de
tu
ser
Und
lass
mich
ganz
von
deinem
Wesen
durchnässt
werden
Y
deja
que
me
suba
a
tu
vagón
Und
lass
mich
in
deinen
Waggon
steigen
Que
no
quiero
que
crezcas
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst
No
quiero
que
crezcas,
no
Ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst,
nein
Y
deja
que
te
muerda,
deja
que
te
riña
Und
lass
mich
dich
beißen,
lass
mich
dich
schimpfen
Y
deja
que
te
cante,
deja
que
te
diga
Und
lass
mich
dir
singen,
lass
mich
dir
sagen
Otra
vez,
otra
vez
Noch
einmal,
noch
einmal
Y
deja
que
te
bese
otra
vez
Und
lass
mich
dich
noch
einmal
küssen
Otra
vez,
otra
vez,
mi
amor
Noch
einmal,
noch
einmal,
meine
Liebe
Que
no
quiero
que
crezcas,
no
Denn
ich
will
nicht,
dass
du
erwachsen
wirst,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Альбом
Sentir
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.