Текст песни и перевод на немецкий Manuel Carrasco - FUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
porque
no
ardes
que
no
te
veo
Es
war,
weil
du
nicht
brennst,
dass
ich
dich
nicht
sehe
Fue
montar
el
drama
al
tinte
del
pelo
Es
war,
das
Drama
auf
die
Haartönung
zu
schieben
Fue
que
no
me
sale
y
tú
no
te
atreves
Es
war,
dass
es
mir
nicht
gelingt
und
du
dich
nicht
traust
Fue
el
final
de
mierda
de
aquella
serie
Es
war
das
beschissene
Ende
dieser
Serie
Fue
la
gata
cómplice
en
el
tejado
Es
war
die
Komplizin,
die
Katze
auf
dem
Dach
Fue
"yo
no
te
araño
si
me
haces
caso"
Es
war
"Ich
kratze
dich
nicht,
wenn
du
mir
folgst"
Fue
la
risa
plena
de
aquella
foto
Es
war
das
volle
Lachen
auf
diesem
Foto
Fue
que
al
repetirla
ya
éramos
otros
Es
war,
dass
wir
beim
Wiederholen
schon
andere
waren
lo
que
te
debo
y
lo
que
me
debes
was
ich
dir
schulde
und
was
du
mir
schuldest
combate
nulo
en
cuatro
paredes
ein
Nullkampf
in
vier
Wänden
Fue
sentirme
solo
estando
contigo
Es
war,
mich
allein
zu
fühlen,
obwohl
ich
bei
dir
war
Fueron
los
disparos
sin
un
motivo
Es
waren
die
Schüsse
ohne
Grund
Fue
la
herida
abierta
sin
un
consuelo
Es
war
die
offene
Wunde
ohne
Trost
Fue
"ya
no
me
mates
con
un
te
quiero"
Es
war
"Töte
mich
nicht
mehr
mit
einem
Ich
liebe
dich"
Fue
"ya
no
te
importo
lo
suficiente"
Es
war
"Ich
bin
dir
nicht
mehr
wichtig
genug"
Fue
"me
estoy
muriendo,
¿a
mí
quién
me
entiende?"
Es
war
"Ich
sterbe,
wer
versteht
mich?"
Fue
el
silencio
a
gritos
del
dormitorio
Es
war
die
schreiende
Stille
des
Schlafzimmers
Fue
la
vida
idílica
de
los
otros
Es
war
das
idyllische
Leben
der
anderen
Fue
el
número
opuesto
en
aquel
bolsillo
Es
war
die
entgegengesetzte
Nummer
in
dieser
Tasche
Fue
el
principio
el
juego
de
aquellos
niños
Es
war
der
Anfang,
das
Spiel
jener
Kinder
Fue
la
risa
tonta
de
los
amantes
Es
war
das
alberne
Lachen
der
Liebenden
Ojalá
pudiera
ser
como
antes
Ich
wünschte,
es
könnte
wie
früher
sein
Fue
que
en
la
terraza
tomando
el
sol
Es
war,
dass
auf
der
Terrasse,
beim
Sonnenbaden
Se
cubrió
de
hielo
mi
corazón
Mein
Herz
mit
Eis
bedeckt
wurde
Fue
que
mi
guitarra
también
sabía
Es
war,
dass
meine
Gitarre
auch
wusste
Que
si
te
nombraba
a
mí
me
dolía
Dass
es
mir
wehtat,
wenn
ich
dich
nannte
creer
que
el
tiempo
lo
arreglaría
zu
glauben,
dass
die
Zeit
es
richten
würde
porque
ante
todo
yo
te
quería
weil
ich
dich
vor
allem
liebte
Fue
sentirme
solo
estando
contigo
Es
war,
mich
allein
zu
fühlen,
obwohl
ich
bei
dir
war
Fueron
los
disparos
sin
un
motivo
Es
waren
die
Schüsse
ohne
Grund
Fue
la
herida
abierta
sin
un
consuelo
Es
war
die
offene
Wunde
ohne
Trost
Fue
"ya
no
me
mates
con
un
te
quiero"
Es
war
"Töte
mich
nicht
mehr
mit
einem
Ich
liebe
dich"
Fue
"ya
no
te
importo
lo
suficiente"
Es
war
"Ich
bin
dir
nicht
mehr
wichtig
genug"
Fue
"me
estoy
muriendo,
¿a
mí
quién
me
entiende?"
Es
war
"Ich
sterbe,
wer
versteht
mich?"
Fue
el
silencio
a
gritos
del
dormitorio
Es
war
die
schreiende
Stille
des
Schlafzimmers
Fue
la
vida
idílica
de
los
otros
Es
war
das
idyllische
Leben
der
anderen
Fueron
firmar
besos
sin
un
contrato
(fue)
Es
war,
Küsse
ohne
Vertrag
zu
unterschreiben
(es
war)
Fueron
las
mentiras
en
los
zapatos
(fue)
Es
waren
die
Lügen
in
den
Schuhen
(es
war)
Fue
que
el
oleaje
que
en
su
deriva
(fue)
Es
war,
dass
die
Brandung,
die
in
ihrer
Drift
(es
war)
Por
más
que
no
quiera
rompe
en
la
orilla
Auch
wenn
ich
es
nicht
will,
am
Ufer
bricht
Y
fue
que
no
podía,
y
quería
serlo
Und
es
war,
dass
ich
es
nicht
konnte
und
es
sein
wollte
Y
fue
que
tú
sentías
que
estaba
muerto
Und
es
war,
dass
du
fühltest,
dass
ich
tot
war
Y
fue
que
si
soñando
abría
las
ala'
Und
es
war,
dass
wenn
ich
träumend
die
Flügel
öffnete
Era
porque
en
el
sueño
tú
siempre
estabas
Es
war,
weil
du
im
Traum
immer
da
warst
Fue
la
botella
abierta
cerrando
heridas
Es
war
die
offene
Flasche,
die
Wunden
schloss
Fue
beber
de
tus
labios
la
vida
misma
Es
war,
von
deinen
Lippen
das
Leben
selbst
zu
trinken
Fue
los
dos
en
el
coche
sin
un
destino
Es
war,
wir
beide
im
Auto
ohne
Ziel
Tratando
de
encontrarnos
por
el
camino
Versuchten,
uns
auf
dem
Weg
zu
finden
Fue
sentirme
solo
estando
contigo
Es
war,
mich
allein
zu
fühlen,
obwohl
ich
bei
dir
war
Fueron
los
disparos
sin
un
motivo
Es
waren
die
Schüsse
ohne
Grund
Fue
la
herida
abierta
sin
un
consuelo
Es
war
die
offene
Wunde
ohne
Trost
Fue
"ya
no
me
mates
con
un
te
quiero"
Es
war
"Töte
mich
nicht
mehr
mit
einem
Ich
liebe
dich"
Fue
"ya
no
te
importo
lo
suficiente"
Es
war
"Ich
bin
dir
nicht
mehr
wichtig
genug"
Fue
"me
estoy
muriendo,
¿a
mí
quién
me
entiende?"
Es
war
"Ich
sterbe,
wer
versteht
mich?"
Fue
el
silencio
a
gritos
del
dormitorio
Es
war
die
schreiende
Stille
des
Schlafzimmers
Fue
la
vida
idílica
de
los
otros
Es
war
das
idyllische
Leben
der
anderen
La-ra-ra,
la-ra-la,
la-ra-la,
la-ra
La-ra-ra,
la-ra-la,
la-ra-la,
la-ra
Y
fue,
y
fue,
y
fue
Und
es
war,
und
es
war,
und
es
war
La-ra-ra,
la-ra-la,
la-ra-la,
la
La-ra-ra,
la-ra-la,
la-ra-la,
la
Fue
sentirme
solo
estando
contigo
Es
war,
mich
allein
zu
fühlen,
obwohl
ich
bei
dir
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Альбом
Vivir
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.