Marcela Morelo - Medallá - перевод текста песни на немецкий

Medallá - Marcela Moreloперевод на немецкий




Medallá
Medaille
Con una medalla milagrosa sobre el pecho
Mit einer wundertätigen Medaille auf der Brust
Me parece que las cosas se mejoran
Scheint es mir, dass sich die Dinge bessern
Y con un suspiro grande mis pulmones renuevan el aire
Und mit einem tiefen Seufzer erneuern meine Lungen die Luft
Lentamente voy acomodando mi desorden
Langsam bringe ich meine Unordnung in Ordnung
Lo que sirve lo guardo en el alma
Was nützlich ist, bewahre ich in meiner Seele
Lo que sobra ya se irá con la lluvia de alguna mañana...
Was übrig ist, wird mit dem Regen eines Morgens verschwinden...
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken
Una bendidión para beber...
Einen Segen zum Trinken...
Mi jardin esta pidiendo algo
Mein Garten verlangt nach etwas
Hoy las flores murmuran un silencio acobardado
Heute flüstern die Blumen eine eingeschüchterte Stille
Piden algo que es muy simple ya no quieren al rocio triste...
Sie verlangen nach etwas sehr Einfachem, sie wollen keinen traurigen Tau mehr...
Mundo que pretendes desarmarte que te pasa?
Welt, was soll das, dass du dich entwaffnest, was ist los mit dir?
Te propongo que descances
Ich schlage vor, du ruhst dich aus
Te hace falta, i pudieras ver los ojos de la gente que se ama...
Du brauchst es, könntest du doch die Augen der Menschen sehen, die sich lieben...
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken
Todos mereceos una bendición
Wir alle verdienen einen Segen
Todos merecemos una bendición
Wir alle verdienen einen Segen
Todos merecemos una bendición
Wir alle verdienen einen Segen
Todos merecemos una bendición (Una bendición divina)
Wir alle verdienen einen Segen (Einen göttlichen Segen)
Todos merecemos una bendición
Wir alle verdienen einen Segen
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken
Levanto mi copa para brindar
Ich erhebe mein Glas, um anzustoßen
Brindo por la vida que me das
Ich stoße auf das Leben an, das du mir gibst
Todos merecemos buen comer
Wir alle verdienen gutes Essen
Y una bendición para beber
Und einen Segen zum Trinken





Авторы: Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.