Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
primeiro
passo
é
um
passo
a
menos
pra
chegar
ao
fim
Der
erste
Schritt
ist
ein
Schritt
weniger,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Cada
um
contra
o
outro
Jeder
gegen
den
anderen
E
alguns
deles
estão
contra
mim
Und
einige
von
ihnen
sind
gegen
mich
As
primeiras
palavras
são
sombras
Die
ersten
Worte
sind
Schatten,
Que
cobrem
nossos
corações
Die
unsere
Herzen
bedecken
Pra
destruir
nossos
sonhos
Um
unsere
Träume
zu
zerstören
E
imperar
suas
razões
Und
ihre
Gründe
durchzusetzen
O
que
se
vê
não
são
flores
Was
man
sieht,
sind
keine
Blumen,
Como
aparecem
na
TV
Wie
sie
im
Fernsehen
erscheinen
O
Grande
Hotel
dos
horrores
Das
Grand
Hotel
des
Schreckens
Faz
as
honras
com
seu
savoir-faire
Gibt
sich
die
Ehre
mit
seinem
Savoir-faire
As
últimas
linhas
são
versos
Die
letzten
Zeilen
sind
Verse
De
vidas
todas
reais
Von
lauter
echten
Leben
Mas
que
juntaram-se
ao
som
do
silêncio
Aber
sie
vereinten
sich
im
Klang
der
Stille
Sem
efeitos
especiais
Ohne
Spezialeffekte
O
jardim
do
meu
bairro
é
igual
ao
seu
Der
Garten
meines
Viertels
ist
wie
deiner,
meine
Liebe
Esperamos
a
justiça
que
virá
do
céu
Wir
warten
auf
die
Gerechtigkeit,
die
vom
Himmel
kommen
wird
Sob
as
areias
brancas
mais
um
ouro
negro
Unter
weißem
Sand
noch
mehr
schwarzes
Gold
Toda
esta
farsa
já
não
é
nenhum
segredo
Diese
ganze
Farce
ist
schon
kein
Geheimnis
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianfranco Raffaele Fabra, Marcelo Augusto Bonfa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.