Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho do Meio
Weg der Mitte
O
que
desperta
os
desejos
Was
weckt
die
Begierden
E
alerta
os
sentidos?
und
schärft
die
Sinne?
O
que
flerta
o
divino
Was
flirtet
mit
dem
Göttlichen
E
manifesta
o
incerto?
und
offenbart
das
Ungewisse?
Não
vá
tão
longe
buscar
Such
nicht
so
weit
entfernt,
O
que
pode
estar
mesmo
aqui
was
direkt
hier
sein
könnte.
O
espírito
só
é
livre
Der
Geist
ist
nur
frei,
Quando
se
impõem
limites.
wenn
er
sich
Grenzen
setzt.
O
que
deserta
a
terra
Was
verlässt
die
Erde
E
atesta
a
loucura?
und
bezeugt
den
Wahnsinn?
O
que
empresta
a
coragem
Was
verleiht
den
Mut
E
acoberta
a
verdade?
und
verschleiert
die
Wahrheit?
É
tão
pouca
a
distância
entre
eu
e
você
Es
ist
so
wenig
Distanz
zwischen
mir
und
dir,
Mesmo
se
existe
um
abismo.
selbst
wenn
ein
Abgrund
existiert.
São
as
perguntas
que
ensinam
Es
sind
die
Fragen,
die
lehren,
Não
as
respostas
que
encontramos.
nicht
die
Antworten,
die
wir
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Augusto Bonfa, Gianfranco Raffaele Fabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.