Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
adeus
sem
motivos
pra
chorar
Ein
Abschied
ohne
Gründe
zu
weinen
Eu
vejo
lenços
numa
dança
em
pleno
ar
Ich
sehe
Tücher
in
einem
Tanz
in
voller
Luft
E
o
que
parte
é
a
parte
que
vai
ver
Und
was
geht,
ist
der
Teil,
der
sehen
wird
Que
o
amor
não
sabe
o
que
é
morrer
Dass
die
Liebe
nicht
weiß,
was
Sterben
ist
O
futuro
nunca
vai
chegar
Die
Zukunft
wird
niemals
kommen
Tudo
passa
quando
eu
paro
de
pensar
Alles
vergeht,
wenn
ich
aufhöre
zu
denken
Sem
querer
eu
vi
uma
lágrima
cair
Unbeabsichtigt
sah
ich
eine
Träne
fallen
Como
um
rio
que
precisa
ir
pro
mar
Wie
ein
Fluss,
der
zum
Meer
fließen
muss
Eu
só
queria
mesmo
poder
te
contar
Ich
wollte
dir
eigentlich
nur
sagen
können
Que
as
distâncias
são
pra
se
percorrer
Dass
Entfernungen
dazu
da
sind,
überwunden
zu
werden
Quando
não
há
nada
pra
falar
Wenn
es
nichts
zu
sagen
gibt
Eu
só
queria
que
você
pudesse
ver
Ich
wollte
nur,
dass
du
sehen
könntest
Sem
querer
eu
vi
uma
lágrima
cair
Unbeabsichtigt
sah
ich
eine
Träne
fallen
Como
um
rio
que
precisa
ir
pro
mar
Wie
ein
Fluss,
der
ins
Meer
fließen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Augusto Bonfa, Gianfranco Raffaele Fabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.