Marco A. Flores - Las Letras de la Sopa - перевод текста песни на немецкий

Las Letras de la Sopa - Marco A. Floresперевод на немецкий




Las Letras de la Sopa
Die Buchstaben der Suppe
Quize empezar serr tu amor para dejar de ser tu amigo
Ich wollte deine Liebe werden, um nicht mehr dein Freund zu sein
¡Su Compa Marco!
Dein Kumpel Marco!
Habia mejores pero quise experimentar contigo
Es gab Bessere, aber ich wollte mit dir experimentieren
Quise empezar a aser tu amor para dejar de ser tu amigooooo
Ich wollte anfangen, deine Liebe zu sein, um nicht mehr dein Freund zu seeeiiin
Y como estabas ala moda por andar con todo mundo
Und da du gerade in Mode warst, weil du mit jedem rumgemacht hast
Saque las bases de inmediato para conseguir mi turno
Habe ich sofort die Grundlagen geschaffen, um an die Reihe zu kommen
Contigo anduve por capricho o tal vez por accidente
Mit dir war ich aus einer Laune heraus oder vielleicht durch Zufall zusammen
Perdón que no cumplí tu sueño de bañarnos en la fuente
Tut mir leid, dass ich deinen Traum, im Brunnen zu baden, nicht erfüllt habe
Lo nuestro no llego mas lejos porque no era necesario
Unsere Beziehung ging nicht weiter, weil es nicht nötig war
Que se cancelen los pasteles por que no habrá aniversario
Die Torten können abgesagt werden, denn es wird kein Jubiläum geben
Y ahora que ya no estas disfruto de una buena compañía
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist, genieße ich eine gute Gesellschaft
Hago el amor con quien me gusta igual de noche que de día
Ich liebe, wen ich will, bei Nacht genauso wie am Tag
Necesitaba de los besos que me da tu dulce boca
Ich brauchte die Küsse deines süßen Mundes nicht
Hasta le digo que la amo... con las letras de la sopa
Ich sage ihr sogar, dass ich sie liebe... mit den Buchstaben der Suppe
Habia mejores pero quise no perder aquella apuesta
Es gab Bessere, aber ich wollte diese Wette nicht verlieren
Necesitaba dejar claro que yo dirijia la orquesta
Ich musste klarmachen, dass ich das Orchester dirigierte
Pero jamás había besado a ninguna porquería
Aber ich hatte noch nie so einen Dreck geküsst
Si acaso me estas escuchado perdón por la grosería
Falls du mir zuhörst, entschuldige die Grobheit
Y ahora que ya no estas disfruto de una buena compañia
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist, genieße ich eine gute Gesellschaft
Hago el amor con quien me gusta igual de noche que de dia
Ich liebe, wen ich will, bei Nacht genauso wie am Tag
Necesitaba de los besos que me da tu dulce bocaaa
Ich brauchte die Küsse deines süßen Muuundeees nicht
Hasta le digo que la amo... con las letras de la sopa!!!
Ich sage ihr sogar, dass ich sie liebe... mit den Buchstaben der Suppe!!!





Авторы: Saul Humberto Loya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.