Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
you
think
you
are
you'r
not
as
smart
as
you
think
Für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich,
du
bist
nicht
so
schlau,
wie
du
denkst
My
heart
turnt
into
a
stone
a
need
a
friend
and
not
a
shrink
Mein
Herz
wurde
zu
Stein,
ich
brauche
einen
Freund
und
keinen
Psychiater
I'm
still
craving
for
your
love
but
it
looks
like
it's
gone
we
Ich
sehne
mich
immer
noch
nach
deiner
Liebe,
aber
es
sieht
so
aus,
als
wäre
sie
vergangen,
wir
All
want
a
freak
in
the
bed
but
not
a
bitch
in
the
living
room
wollen
alle
ein
Luder
im
Bett,
aber
keine
Zicke
im
Wohnzimmer
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
Have
you
ever
seen
a
wreck
that
looks
as
good
as
me
Hast
du
jemals
ein
Wrack
gesehen,
das
so
gut
aussieht
wie
ich?
I'm
still
standing
on
both
feet
so
watch
me
walk
away
Ich
stehe
immer
noch
auf
beiden
Beinen,
also
sieh
mir
zu,
wie
ich
weggehe
Desperate
time
call
for
desperate
measures
you
fucked
it
up
Verzweifelte
Zeiten
erfordern
verzweifelte
Maßnahmen,
du
hast
es
vermasselt
This
time
I
hope
one
day
you
realize
this
is
your
lose
and
not
mine
diesmal
hoffe
ich,
dass
du
eines
Tages
erkennst,
dass
dies
dein
Verlust
ist
und
nicht
meiner
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Have
you
ever
seen
a
wreck
that
looks
as
good
as
me
Hast
du
jemals
ein
Wrack
gesehen,
das
so
gut
aussieht
wie
ich?
I'm
still
standing
on
both
feet
so
watch
me
walk
away
Ich
stehe
immer
noch
auf
beiden
Beinen,
also
sieh
mir
zu,
wie
ich
weggehe
I'm
still
craving
for
your
love
but
it
looks
like
it's
gone
we
Ich
sehne
mich
immer
noch
nach
deiner
Liebe,
aber
es
sieht
so
aus,
als
wäre
sie
vergangen,
wir
All
want
a
freak
in
the
bed
but
not
a
bitch
in
the
living
room
wollen
alle
ein
Luder
im
Bett,
aber
keine
Zicke
im
Wohnzimmer
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
I'm
already
alone
I'm
just
waiting
til
you
gone
what
Ich
bin
schon
allein,
ich
warte
nur,
bis
du
weg
bist,
was
We've
been
through
is
done
til
something
meaningless
comes
up
wir
durchgemacht
haben,
ist
vorbei,
bis
etwas
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Meaningless
comes
up
Bedeutungsloses
auftaucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Pöttschacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.