Текст песни и перевод на английский Maria Bethânia - A Dona do Raio e do Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dona do Raio e do Vento
The Lady of Lightning and Wind
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blinding
the
steel
of
the
weapons
of
those
who
fight
O
vento
de
Iansã
também
sou
eu
The
wind
of
Iansã
I
am
also
Santa
Bárbara,
santa
que
me
clareia
Saint
Barbara,
my
guiding
saint
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blinding
the
steel
of
the
weapons
of
those
who
fight
O
vento
de
Iansã
também
sou
eu
The
wind
of
Iansã
I
am
also
Que
Santa
Bárbara,
santa
que
me
clareia
For
Saint
Barbara
is
the
saint
who
guides
me
Minha
voz
é
o
vento
de
maio
My
voice
is
the
wind
of
May
Cruzando
os
ares,
os
mares
e
o
chão
Crossing
the
air,
the
seas,
and
the
ground
Meu
olhar
tem
a
força
do
raio
My
gaze
has
the
power
of
lightning
Que
vem
de
dentro
do
meu
coração
That
comes
from
within
my
heart
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blinding
the
steel
of
the
weapons
of
those
who
fight
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
And
the
wind
of
Iansã
I
am
also
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
For
Saint
Barbara,
is
the
saint
who
guides
me
Não
conheço
rajada
de
vento
I
know
no
gust
of
wind
Mais
poderosa
que
a
minha
paixão
More
powerful
than
my
passion
Quando
o
amor
relampeia
aqui
dentro
When
love
flashes
inside
Vira
um
corisco
esse
meu
coração
My
heart
turns
into
a
thunderbolt
Sou
a
casa
do
raio
e
do
vento
I
am
the
home
of
lightning
and
wind
Por
onde
eu
passo
é
zunido,
é
clarão
Where
I
pass
is
a
hum,
a
flash
E
Iansã
desde
o
meu
nascimento
And
Iansã
from
my
birth
Tornou-se
a
dona
do
meu
coração
Became
the
mistress
of
my
heart
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
É
vista
quando
há
vento
She
is
seen
when
there
is
wind
E
grande
vaga,
ela
faz
o
ninho
no
rolar
da
fúria
And
a
great
wave,
she
makes
her
nest
in
the
roll
of
the
storm
E
voa
firma
e
certa,
feito
bala
And
flies
firm
and
true,
like
a
bullet
As
suas
asas
empresta
à
tempestade
She
lends
her
wings
to
the
storm
Ela
faz
da
insegurança
a
sua
força
She
makes
her
strength
from
uncertainty
E
do
risco
de
morrer,
seu
alimento
And
from
the
risk
of
death,
her
nourishment
Por
isso,
me
parece
imagem
justa
Therefore,
she
seems
to
me
a
just
image
Para
quem
vive
e
canta
no
mau
tempo
For
those
who
live
and
sing
in
bad
weather
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Blinding
the
steel
of
the
weapons
of
those
who
fight
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
And
the
wind
of
Iansã
I
am
also
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
For
Saint
Barbara
is
the
saint
who
guides
me
O
raio
de
Iansã
sou
eu
I
am
the
lightning
of
Iansã
O
vento
de
Iansã
também
sou
eu
The
wind
of
Iansã
I
am
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.