Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Crow and the Nightingale
Die Krähe und die Nachtigall
Thank
you
for
your
words
of
longing
Danke
für
Deine
Worte
der
Sehnsucht
It
doesn't
really
matter
whether
or
not
I
understood
them
Es
ist
nicht
wirklich
wichtig,
ob
ich
sie
verstanden
habe
oder
nicht
Doesn't
really
matter
where
they
take
me
Es
ist
nicht
wirklich
wichtig,
wohin
sie
mich
führen
Or
how
they
take
me
Oder
wie
sie
mich
führen
A
witch-black
hill
in
a
storm
Ein
hexenschwarzer
Hügel
im
Sturm
An
unruly
sea
of
salt-frozen
fear
Ein
unruhiges
Meer
aus
salzgefrorener
Angst
Or
a
paradise
of
palms
Oder
ein
Paradies
aus
Palmen
As
long
as
it's
not
here
Solange
es
nicht
hier
ist
As
long
as
it's
not
here
Solange
es
nicht
hier
ist
But
a
rooftop
I
can
go,
to
scream
above
the
birds
Aber
auf
ein
Dach
kann
ich
gehen,
um
über
die
Vögel
zu
schreien
Adding
my
dull
sheen
to
your
brilliant
words
Und
meinen
stumpfen
Glanz
Deinen
brillanten
Worten
hinzuzufügen
A
job
for
Christo
Ein
Job
für
Christo
Wrapping
the
sun
with
silk
Die
Sonne
mit
Seide
umhüllen
Wrapping
the
sun
Die
Sonne
umhüllen
Wrapping
the
sun
Die
Sonne
umhüllen
Wrapping
the
sun
Die
Sonne
umhüllen
Wrapping
the
sun
with
silk
Die
Sonne
mit
Seide
umhüllen
Make
it
something
that
can
be
looked
at
Mach
es
zu
etwas,
das
man
anschauen
kann
Without
hurting
Ohne
Schmerzen
I
can
try
Ich
kann
es
versuchen
I
can't
fly,
but
I'll
open
my
rough
beak
Ich
kann
nicht
fliegen,
aber
ich
werde
meinen
rauen
Schnabel
öffnen
Squawk
at
the
sky
Zum
Himmel
krächzen
The
crow
and
the
nightingale
Die
Krähe
und
die
Nachtigall
I
can't
fly,
but
I'll
open
my
rough
beak
Ich
kann
nicht
fliegen,
aber
ich
werde
meinen
rauen
Schnabel
öffnen
Squawk
at
the
sky
Zum
Himmel
krächzen
The
crow
and
the
nightingale
Die
Krähe
und
die
Nachtigall
The
crow
and
the
nightingale
Die
Krähe
und
die
Nachtigall
Wrapping
the
sun
with
silk
Die
Sonne
mit
Seide
umhüllen
Wrapping
the
sun
Die
Sonne
umhüllen
Wrapping
the
sun
with
silk
Die
Sonne
mit
Seide
umhüllen
Make
it
something
Mach
es
zu
etwas
Better
than
blindness
Besserem
als
Blindheit
Better
than
darkness
Besserem
als
Dunkelheit
Make
it
something
that
can
be
looked
at
Mach
es
zu
etwas,
das
man
anschauen
kann
Without
hurting
Ohne
Schmerzen
Without
hurting
Ohne
Schmerzen
Locking
Helen
of
Troy
in
a
padded
room
Helena
von
Troja
in
einem
gepolsterten
Raum
einsperren
Behind
frosted
glass
Hinter
Milchglas
Howlin'
at
the
moon
Den
Mond
anheulend
Squawking
at
the
sky
Zum
Himmel
krächzend
And
a
tune
Und
eine
Melodie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Peter John Trewavas, Steven Thomas Rothery, Ian Mosley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.