Mario Clavell - Algo Se Va - перевод текста песни на немецкий

Algo Se Va - Mario Clavellперевод на немецкий




Algo Se Va
Etwas vergeht
Cuando no sientes el perfume de una flor
Wenn du den Duft einer Blume nicht mehr spürst,
Ni te embelesas escuchando una canción
Noch verzückt bist, wenn du ein Lied hörst,
Cuando en el cielo ya no sigues al gorrión
Wenn du am Himmel dem Spatz nicht mehr folgst,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando no tiemblas al oír decir "adiós"
Wenn du nicht zitterst, wenn du "Auf Wiedersehen" sagen hörst,
Ni hay una lágrima en tus ojos al partir
Noch eine Träne in deinen Augen hast, wenn du gehst,
Cuando no mueres de ansiedad
Wenn du nicht vor Sehnsucht stirbst,
Cuando no puedes sollozar
Wenn du nicht schluchzen kannst,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando las hojas del otoño caen ya
Wenn die Blätter des Herbstes schon fallen,
Y no sientes el deseo de vagar
Und du nicht den Wunsch verspürst, umherzustreifen,
Cuando la lluvia nada te hace recordar
Wenn der Regen dich an nichts mehr erinnert,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando la noche no da estrellas para ti
Wenn die Nacht keine Sterne für dich hat,
Ni oyes el canto de las olas junto al mar
Noch du den Gesang der Wellen am Meer hörst,
Cuando no puedes compartir
Wenn du nicht teilen kannst,
Risa y dolor con los demás
Lachen und Schmerz mit den anderen,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando tu vida ha sido siempre una canción
Wenn dein Leben immer ein Lied war,
Y de repente, esa canción no escuchas más
Und plötzlich hörst du dieses Lied nicht mehr,
Cuando estás solo porque quieres, nada más
Wenn du allein bist, weil du es so willst, nur so,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando no tienes más quimeras que inventar
Wenn du keine Träume mehr hast, die du erfinden kannst,
Ni vas detrás de un imposible sin pensar
Noch einem Unmöglichen hinterherläufst, ohne nachzudenken,
Cuando no sientes la ilusión
Wenn du die Hoffnung nicht mehr fühlst,
Viva en tu propio corazón
Lebendig in deinem eigenen Herzen,
Algo se va dentro de ti, algo se va
Etwas vergeht in dir, etwas vergeht.
Cuando no puedes sonreír
Wenn du nicht mehr lächeln kannst,
Pues te olvidaste de soñar
Weil du vergessen hast, zu träumen,
Algo se fue dentro de ti
Etwas ist in dir vergangen,
Y no vuelve más
Und kommt nicht mehr zurück.





Авторы: Filomena Perozziello De, Miguel Mario Clavell Urriza, Clavell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.