Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturno Buenos Aires
Nächtliches Buenos Aires
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Un
bohemio
enamorado
de
tus
noches
misteriosas
Ein
Bohémien,
verliebt
in
deine
geheimnisvollen
Nächte,
Te
dedica
su
canción
widmet
dir
sein
Lied.
Mientras
voy
por
esas
calles
Während
ich
durch
diese
Straßen
gehe,
Tarareando,
tarareando
trällernd,
trällernd,
Me
emborracho
Buenos
Aires
de
emoción
berausche
ich
mich,
Buenos
Aires,
an
der
Emotion.
En
cada
esquina
algún
recuerdo
amigo
An
jeder
Ecke
eine
liebe
Erinnerung,
En
cada
pipa
se
me
va
un
suspiro
bei
jedem
Zug
aus
der
Pfeife
entweicht
mir
ein
Seufzer,
Y
al
compás
de
un
tango
sueña
el
bandoneón
und
im
Takt
eines
Tangos
träumt
das
Bandoneon.
Noches
de
mi
Buenos
Aires
Nächte
meines
Buenos
Aires,
Llenas
de
embrujo
sentimental
voller
sentimentaler
Verzauberung,
Cantan
tus
mil
personajes
deine
tausend
Charaktere
singen
La
sinfonía
de
la
gran
ciudad
die
Symphonie
der
großen
Stadt.
La
luna
cuida
tu
soñar
porteño
Der
Mond
wacht
über
dein
Träumen,
Porteño,
Y
en
un
ensueño
se
pone
a
escuchar
und
versunken
in
Träumereien
lauscht
er,
Mientras
arrulla
tus
calles
während
er
deine
Straßen
liebkost
La
voz
que
nadie
puede
olvidar
mit
der
Stimme,
die
niemand
vergessen
kann.
Al
dormirse
las
barriadas
Wenn
die
Vorstädte
einschlafen,
Todo
el
centro
se
ilumina
erleuchtet
das
ganze
Zentrum
Y
se
llena
de
alegría
nocturnal
und
füllt
sich
mit
nächtlicher
Freude.
Risa
y
tragedia
Lachen
und
Tragödie,
Teatros
en
Corrientes
Theater
in
der
Corrientes,
Cafés
y
cines,
luz,
color
Cafés
und
Kinos,
Licht,
Farbe,
Mil
gentes
tausend
Menschen.
Y
en
la
noche
sueña
y
canta
el
bandoneón
Und
in
der
Nacht
träumt
und
singt
das
Bandoneon.
Noches
de
mi
Buenos
Aires
Nächte
meines
Buenos
Aires,
Llenas
de
embrujo
sentimental
voller
sentimentaler
Verzauberung,
Cantan
tus
mil
personajes
deine
tausend
Charaktere
singen
La
sinfonía
de
la
gran
ciudad
die
Symphonie
der
großen
Stadt.
La
luna
cuida
tu
soñar
porteño
Der
Mond
wacht
über
dein
Träumen,
Porteño,
Y
en
un
ensueño
se
pone
a
escuchar
und
versunken
in
Träumereien
lauscht
er,
Mientras
arrulla
tus
calles
während
er
deine
Straßen
liebkost
La
voz
que
nadie
puede
olvidar
mit
der
Stimme,
die
niemand
vergessen
kann.
Buenos
Aires
Buenos
Aires,
Un
bohemio
enamorado
de
tus
noches
misteriosas
Ein
Bohémien,
verliebt
in
deine
geheimnisvollen
Nächte,
Te
dedica
su
canción
widmet
dir
sein
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mario Clavell, Filomena Perozziello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.