Marisela & Javier Manriquez - Sin Él (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Marisela & Javier Manriquez - Sin Él (En Vivo)




Sin Él (En Vivo)
Ohne Ihn (Live)
Sin él se ha acabado el camino y ahora no se a donde ir
Ohne ihn ist der Weg zu Ende und jetzt weiß ich nicht, wohin ich gehen soll
Y hasta siento que la tristeza se acerca y me empieza a seguir
Und ich fühle sogar, wie die Traurigkeit näher kommt und mir zu folgen beginnt
Hoy que mi vida no era tan mía también era de él
Heute weiß ich, dass mein Leben nicht nur mir gehörte, es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und von neuem beginnt sich zu entzünden
Esa llama que quise apagar
Diese Flamme, die ich löschen wollte
Y que nunca podré
Und die ich niemals löschen können werde
No quiero esta vida no que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy se que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo dejé partir y hoy no se vivir sin él
Ich ließ ihn gehen und heute kann ich ohne ihn nicht leben
Lo dejé partir y hoy no se vivir sin él
Ich ließ ihn gehen und heute kann ich ohne ihn nicht leben
Hoy que mi vida no era tan mía también era de él
Heute weiß ich, dass mein Leben nicht nur mir gehörte, es gehörte auch ihm
Y mi orgullo se empieza a caer
Und mein Stolz beginnt zu fallen
Y de nuevo se empieza a encender
Und von neuem beginnt sich zu entzünden
Esa llama que quise apagar y que nunca podré
Diese Flamme, die ich löschen wollte und die ich niemals löschen können werde
No quiero esta vida no que hacer
Ich will dieses Leben nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sin él no la puedo entender
Ohne ihn kann ich es nicht verstehen
Hoy que lo amo pero se fue
Heute weiß ich, dass ich ihn liebe, aber er ist gegangen
Lo dejé partir y hoy no se vivir, sin él
Ich ließ ihn gehen und heute kann ich nicht leben, ohne ihn
Lo dejé partir y hoy no se vivir, sin él
Ich ließ ihn gehen und heute kann ich nicht leben, ohne ihn
Ya, estuvo bueno
Schon gut,
Estuvo bueno, ay Dios mío, I love you too
Es reicht, oh mein Gott, ich liebe dich auch
Que recuerdos, que recuerdos, pero uno hay que ser fuerte, ¿no?
Was für Erinnerungen, was für Erinnerungen, aber man muss stark sein, nicht wahr?
Sea hombre o sea mujer, en este caso yo le digo a él
Ob Mann oder Frau, in diesem Fall sage ich es ihm





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.