Martik - Dou Delbar - перевод текста песни на немецкий

Dou Delbar - Martikперевод на немецкий




Dou Delbar
Meine Liebste
از اون دم
Von jenem Augenblick
تا این دم
bis zu diesem Augenblick
از اون دم
Von jenem Augenblick
تا این دم
bis zu diesem Augenblick
از اون لحظه ی زیبا که تو را دیدم و عاشق شدم و دل به تو بستم
Von jenem schönen Moment an, als ich dich sah, mich verliebte und mein Herz an dich verlor,
تا امروز
bis heute
تا امروز
bis heute
از اون روز
Von jenem Tag
تا امروز
bis heute
به هیچکی دل نبستم به هیچکی دل نبستم
habe ich mich an niemanden gebunden, habe ich mich an niemanden gebunden.
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب که با تو گوشه به گوشش توی این سینه هزار خاطره دارم
Von jener Nacht an, in der ich mit dir in jeder Ecke dieser Brust tausend Erinnerungen habe,
تا این شب
bis zu dieser Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich.
تو این شهر هنوزم دم به دم انگار با تو هستم
In dieser Stadt bin ich immer noch, jeden Augenblick, als wäre ich mit dir zusammen.
هنوز می نزده روز و شب از عشق تو مستم
Noch immer bin ich Tag und Nacht trunken von deiner Liebe, ohne Wein getrunken zu haben.
تو این شهر هنوزم هیچکی رو مثل تو ندیدم
In dieser Stadt habe ich immer noch niemanden wie dich gesehen.
نداشت عطر تورو هر گلی از گلخونه چیدم
Keine Rose, die ich im Gewächshaus pflückte, hatte deinen Duft.
از اون دم تا این دم
Von jenem Augenblick bis zu diesem Augenblick
از اون شهر تا این شهر
Von jener Stadt bis zu dieser Stadt
همش یاد تو هستم همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich, denke ich immer nur an dich.
بیا مثل پرستوها بزن بالی و پرواز بکن
Komm, wie die Schwalben, schlage mit deinen Flügeln und fliege.
بیا دریچه ی شادی رو باز رو به دلم باز بکن
Komm, öffne das Fenster der Freude, öffne es für mein Herz.
بیا مثل پرستوها بزن بالی و پرواز بکن
Komm, wie die Schwalben, schlage mit deinen Flügeln und fliege.
بیا دریچه ی شادی رو باز رو به دلم باز بکن
Komm, öffne das Fenster der Freude, öffne es für mein Herz.
از اون دم تا این دم
Von jenem Augenblick bis zu diesem Augenblick
از اون شهر تا این شهر
Von jener Stadt bis zu dieser Stadt
همش یاد تو هستم همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich, denke ich immer nur an dich.
تو این شهر هنوزم دم به دم انگار با تو هستم
In dieser Stadt bin ich immer noch, jeden Augenblick, als wäre ich mit dir zusammen.
هنوز می نزده روز و شب از عشق تو مستم
Noch immer bin ich Tag und Nacht trunken von deiner Liebe, ohne Wein getrunken zu haben.
تو این شهر هنوزم هیچکی رو مثل تو ندیدم
In dieser Stadt habe ich immer noch niemanden wie dich gesehen.
نداشت عطر تورو هر گلی از گلخونه چیدم
Keine Rose, die ich im Gewächshaus pflückte, hatte deinen Duft.
از اون دم
Von jenem Augenblick
تا این دم
bis zu diesem Augenblick
از اون دم
Von jenem Augenblick
تا این دم
bis zu diesem Augenblick
از اون لحظه ی زیبا که تو را دیدم و عاشق شدم و دل به تو بستم
Von jenem schönen Moment an, als ich dich sah, mich verliebte und mein Herz an dich verlor,
تا امروز
bis heute
تا امروز
bis heute
از اون روز
Von jenem Tag
تا امروز به
bis heute
هیچکی دل نبستم به هیچکی دل نبستم
habe ich mich an niemanden gebunden, habe ich mich an niemanden gebunden.
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب که با تو گوشه به گوشش توی این سینه هزار خاطره دارم
Von jener Nacht an, in der ich mit dir in jeder Ecke dieser Brust tausend Erinnerungen habe,
تا این شب
bis zu dieser Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
از اون شب
Von jener Nacht
تا این شب
bis zu dieser Nacht
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich
همش یاد تو هستم
denke ich immer nur an dich.





Авторы: Sadegh Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.