Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presiento
amiga
mía
que
falta
poco
Ich
ahne,
meine
Freundin,
dass
es
bald
so
weit
ist
El
pulso
se
acelera
cuando
te
toco
Mein
Puls
beschleunigt
sich,
wenn
ich
dich
berühre
Deseos
de
acariciarte
Den
Wunsch,
dich
zu
streicheln,
Llevo
comnigo
desde
hace
un
tiempo
trage
ich
schon
seit
einiger
Zeit
mit
mir
Presiento
que
estoy
apunto
Ich
ahne,
dass
ich
kurz
davor
stehe
De
enamorarme
mich
zu
verlieben
Más
de
una
escusa
invento
para
llamarte
Ich
erfinde
mehr
als
eine
Ausrede,
um
dich
anzurufen
Me
visto
como
un
loco
para
gustarte
Ich
ziehe
mich
wie
verrückt
an,
um
dir
zu
gefallen
Quisiera
entrar
en
tu
mundo
Ich
möchte
in
deine
Welt
eintreten
Y
descubrir
si
hay
un
sentimiento
und
entdecken,
ob
es
da
ein
Gefühl
gibt
Presiento
que
estoy
apunto
Ich
ahne,
dass
ich
kurz
davor
stehe
De
enamorarme
mich
zu
verlieben
Amiga
mía
muerdo
mis
labios
Meine
Freundin,
ich
beiße
mir
auf
die
Lippen
Por
no
besarte
en
un
descuido
um
dich
nicht
in
einem
unachtsamen
Moment
zu
küssen
No
te
das
cuenta
amiga
mía
Du
merkst
es
nicht,
meine
Freundin
Que
tarde
o
temprano
vas
a
ser
mía
dass
du
früher
oder
später
mein
sein
wirst
Amiga
mía
yo
estoy
contigo
Meine
Freundin,
ich
bin
bei
dir
Y
el
no
tenerte
es
un
castigo
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
eine
Strafe
Y
siento
que
tu
ya
sientes
und
ich
fühle,
dass
du
schon
spürst
Ser
más
que
amigos
mehr
als
Freunde
zu
sein
Pero
siempre
es
uno
el
que
se
da
cuenta
Aber
immer
ist
es
einer,
der
es
bemerkt
Tu
siempre
en
la
luna
yo
siempre
alerta
Du
bist
immer
in
den
Wolken,
ich
bin
immer
wachsam
Pues
entra
ya
en
mi
vida
Nun,
tritt
in
mein
Leben
A
decubrir
si
hay
un
sentimiento
um
zu
entdecken,
ob
es
da
ein
Gefühl
gibt
Presiento
que
estás
apunto
Ich
ahne,
dass
du
kurz
davor
stehst
De
enamorarte
dich
zu
verlieben
Amiga
mía
guardo
mis
labios
Meine
Freundin,
ich
halte
meine
Lippen
zurück
Por
no
besarte
en
un
descuido
um
dich
nicht
in
einem
unachtsamen
Moment
zu
küssen
No
te
das
cuenta
amiga
mía
Du
merkst
es
nicht,
meine
Freundin
Que
tarde
o
temprano
vas
a
ser
mía
dass
du
früher
oder
später
mein
sein
wirst
Amiga
mía
yo
estoy
contigo
Meine
Freundin,
ich
bin
bei
dir
Y
el
no
tenerte
es
un
castigo
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
eine
Strafe
Y
siento
que
tu
ya
sientes
und
ich
fühle,
dass
du
schon
spürst
Ser
más
que
amigos
mehr
als
Freunde
zu
sein
Mi
pulso
se
acelera
cuando
te
toco
Mein
Puls
beschleunigt
sich,
wenn
ich
dich
berühre
Sí,
cuando
te
toco,
sí,
me
vuelvo
loco,
¡uh!
Ja,
wenn
ich
dich
berühre,
ja,
werde
ich
verrückt,
uh!
Amiga
mía
ye
ye
Meine
Freundin,
ye
ye
Amiga
mía
guardo
mis
labios
Meine
Freundin,
ich
halte
meine
Lippen
zurück
Por
no
besarte
en
un
descuido
um
dich
nicht
in
einem
unachtsamen
Moment
zu
küssen
No
te
das
cuenta
amiga
mía
Du
merkst
es
nicht,
meine
Freundin
Que
tarde
o
temprano
vas
a
ser
mía
dass
du
früher
oder
später
mein
sein
wirst
Amiga
mía
yo
estoy
contigo
Meine
Freundin,
ich
bin
bei
dir
Y
el
no
tenerte
es
un
castigo
und
dich
nicht
zu
haben,
ist
eine
Strafe
Y
siento
que
tu
ya
sientes
und
ich
fühle,
dass
du
schon
spürst
Ser
más
que
amigos
mehr
als
Freunde
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Posse, S. Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.