Martirio - Ojos Verdes - перевод текста песни на немецкий

Ojos Verdes - Martirioперевод на немецкий




Ojos Verdes
Grüne Augen
Apoyá en el quicio de la mancebía, .
Angelehnt am Türpfosten des Bordells, .
Miraba encenderse la noche de Mayo.
Sah ich zu, wie die Mainacht erwachte.
Pasaban los hombres
Männer gingen vorbei
Y yo sonreía,
Und ich lächelte,
Hasta que en mi puerta paraste el caballo.
Bis du an meiner Tür mit deinem Pferd hieltst.
Serrana me das candela
Bergbewohnerin, gibst du mir Feuer
Y yo te dije gaché.
Und ich sagte dir, mein Lieber.
Ay ven
Ach, komm
Y tómame mis labios
Und nimm meine Lippen
Y yo fuego te daré.
Und ich werde dir Feuer geben.
Bajaste el caballo
Du stiegst vom Pferd
Y fueron tus ojos dos verdes luceros
Und deine Augen waren zwei grüne Leuchtfeuer
Viniste hacia mi
Du kamst zu mir
De Mayo tus ojos pa' mí.
Deine Augen des Mais für mich.
Ojos verdes,
Grüne Augen,
Verdes como,
Grün wie,
La albahaca.
Das Basilikum.
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón.
Und das grüne, grüne Limone.
Ojos verdes, verdes
Grüne Augen, grün
Con brillo de faca
Mit dem Glanz eines Messers
Que se han clavaito en mi corazón.
Die sich in mein Herz gebohrt haben.
Pa ya no hay soles,
Für mich gibt es keine Sonnen mehr,
Lucero, ni luna,
Keine Sterne, keinen Mond,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Es gibt nur noch Augen, die mein Leben sind.
Ojos verdes,
Grüne Augen,
Verdes como la albahaca.
Grün wie das Basilikum.
Vimos desde el cuarto despertar el día,
Wir sahen vom Zimmer aus den Tag erwachen,
Y sonar el alba en la torre la vela.
Und hörten die Morgendämmerung im Turm der Kerze.
Dejaste mi lecho cuando amanecía
Du verließest mein Bett, als es dämmerte
Y en mi boca un gusto a menta y canela.
Und in meinem Mund ein Geschmack von Minze und Zimt.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Bergbewohnerin, ich möchte dir ein Kleid schenken.
Yo te dije está cumplio,
Ich sagte dir, es ist genug,
No me tienes que dar ná.
Du musst mir nichts geben.
Subiste al caballo
Du stiegst auf dein Pferd
Te fuiste de mí,
Du gingst von mir,
Y nunca otra noche
Und nie wieder eine Nacht
Mas bella de Mayo han vuelto a vivir.
Schöner als der Mai ist zurückgekehrt.
Ojos verdes,
Grüne Augen,
Verdes como,
Grün wie,
La albahaca.
Das Basilikum.
Verdes como el trigo verde
Grün wie der grüne Weizen
Y el verde, verde limón.
Und das grüne, grüne Limone.
Ojos verdes, verdes
Grüne Augen, grün
Con brillo de faca
Mit dem Glanz eines Messers
Que se han clavaito en mi corazón.
Die sich in mein Herz gebohrt haben.
Pa ya no hay soles,
Für mich gibt es keine Sonnen mehr,
Lucero, ni luna,
Keine Sterne, keinen Mond,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Es gibt nur noch Augen, die mein Leben sind.
Ojos verdes,
Grüne Augen,
Verdes como la albahaca.
Grün wie das Basilikum.





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.