Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилцась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Вместо
тишины
громкая
музыка
Instead
of
silence
loud
music
Вместо
дома
номер
Instead
of
home
a
number
Гостиничный
номер
A
hotel
number
Но
я
в
норме
But
I'm
fine
Четвёртый
бокал
The
fourth
glass
И
моя
недовольная
физиономия
And
my
discontented
mug
Принимает
вполне
дружелюбные
формы
Takes
on
quite
friendly
forms
Ай,
какие
вы
все
трушные
Oh,
how
real
you
all
are
Я
буду
иметь
в
виду
I'll
bear
that
in
mind
Что,
наверное,
даже
в
аду
не
так
душно
That
even
in
hell
it's
probably
not
quite
so
stifling
Прости,
я
такое
не
слушаю
Excuse
me,
I
don't
listen
to
that
kind
of
thing
Боюсь
захлебнуться
водой,
что
льётся
из
текстов
мне
в
уши
I'm
afraid
I'd
drown
in
the
water
that
pours
from
the
lyrics
into
my
ears
Мы
наблюдаем
из
чащи
модного
лофта
We
watch
from
the
thicket
of
a
fashionable
loft
Как
вы
ловко
переобуваетесь,
чтобы
влиться
в
тусовку
As
you
deftly
change
your
tune
to
fit
in
with
the
crowd
Сэр,
какой
же
сюр
Sir,
what
a
farce
Какой
хардкор,
весь
скотный
двор
здесь
What
a
hard-core
scene,
the
whole
farmyard
is
here
Весело,
так
весело,
что
я
бы
повесилась
It's
fun,
so
much
fun,
that
I
could
hang
myself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Нет
никакого
предназначения
There
is
no
destiny
Нет
никакого
призвания
There
is
no
calling
Для
тебя
это,
наверное,
развлечение
To
you
it's
probably
entertainment
А
для
меня
- единственный
шанс
на
выживание
But
for
me
it's
the
only
chance
to
survive
Нет,
мы
не
строим
из
себя
великих
No,
we
don't
pretend
to
be
great
Не
причисляем
себя
к
лику
творческой
элиты
We
don't
count
ourselves
amongst
the
ranks
of
the
creative
elite
Мы
простые
ребята
из
пыли
и
быта
We're
simple
lads
of
dust
and
everyday
life
Мы
будем
забыты
как
все
We'll
be
forgotten
like
everyone
else
И
в
этой
схеме
для
нас
ничего
не
значат
And
in
that
scheme
of
things
the
Критики
ваших
изданий
Critics
of
your
magazines
(Вы
не
нравитесь
редактору
передачи
(You
are
not
to
the
editor's
taste
Простите,
Вас
не
будет
в
программе)
Sorry,
you
won't
be
on
the
program)
Прощаю,
есть
другие
задачи
I
forgive
you,
there
are
other
ambitions
Мы
вместе
с
людьми
на
концертах
смеёмся
и
плачем
We
laugh
and
cry
together
with
the
people
at
the
concerts
И
для
нас
это
единственный
знак
качества
And
to
us
that
is
the
only
sign
of
quality
Мы
наблюдаем
из
чащи
модного
лофта
We
watch
from
the
thicket
of
a
fashionable
loft
Как
вы
ловко
переобуваетесь,
чтобы
влиться
в
тусовку
As
you
deftly
change
your
tune
to
fit
in
with
the
crowd
Сэр,
какой
же
сюр
Sir,
what
a
farce
Какой
хардкор,
весь
скотный
двор
здесь
What
a
hard-core
scene,
the
whole
farmyard
is
here
Весело,
так
весело,
что
я
бы
повесилась
It's
fun,
so
much
fun,
that
I
could
hang
myself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Повесилась
Hanged
herself
Ту-ру-ту-ту-ту-та
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.