Текст песни и перевод на немецкий Master Wiz feat. Endustrie - Rainy Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Days
Regnerische Tage
Not
the
lowest
that
I've
ever
been
Nicht
der
Tiefpunkt,
den
ich
je
erlebt
habe,
But
it's
been
a
while
since
feeling
this
way
Aber
es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
mich
so
gefühlt
habe.
Long
enough
for
me
to
write
it
down
Lange
genug,
um
es
aufzuschreiben.
Had
to
empty
out
my
bank
account
just
to
pay
the
house
bill
Musste
mein
Bankkonto
leeren,
nur
um
die
Hausrechnung
zu
bezahlen,
And
still
have
unpaid
bills
stacked
on
the
pile
Und
habe
immer
noch
unbezahlte
Rechnungen
auf
dem
Stapel.
And
still
I
gotta
smile
for
my
kids
Und
trotzdem
muss
ich
für
meine
Kinder
lächeln.
Long
as
I
live
I
gotta
give
a
hundred
and
ten
percent
Solange
ich
lebe,
muss
ich
hundertzehn
Prozent
geben,
In
lifting
them
up
high
Um
sie
hochzuheben.
No
lie,
everyone
in
my
bloodline
Keine
Lüge,
jeder
in
meiner
Blutlinie
Can
fly,
who
said
the
limit's
the
sky?
kann
fliegen,
wer
sagt,
dass
der
Himmel
die
Grenze
ist?
It
doesn't
apply
to
my
family
ties
Das
gilt
nicht
für
meine
Familienbande.
Everything
they
deny
we
can
do,
we
defy
Alles,
was
sie
leugnen,
dass
wir
es
tun
können,
trotzen
wir.
Despite
the
odds
against
us
and
those
who
resist
us
Trotz
der
Widrigkeiten
gegen
uns
und
denen,
die
sich
uns
widersetzen,
We
can
see
our
brightness
shine
even
through
closed
eyes
können
wir
unsere
Helligkeit
sehen,
selbst
durch
geschlossene
Augen.
So
I
keep
my
eyes
on
the
ball
Also
behalte
ich
den
Ball
im
Auge,
So
when
the
sky
falls
damit,
wenn
der
Himmel
fällt,
My
arms
can
raise
it
up
high
like
an
icon
meine
Arme
ihn
hochheben
können
wie
eine
Ikone.
Good
thing
I
got
the
kind
of
fam
that
I
can
rely
on
Gut,
dass
ich
die
Art
von
Familie
habe,
auf
die
ich
mich
verlassen
kann.
Say
goodbye
to
old
ghosts
like
electrified
ions
Verabschiede
dich
von
alten
Geistern
wie
elektrifizierten
Ionen.
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life
Mit
dem
Leben
weitermachen,
I
guess
'til
I
die
Ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht,
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life,
I
guess
'til
I
die
Mit
dem
Leben
weitermachen,
ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht,
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
Yo,
I
lose
my
focus
during
these
moments
of
brokenness
if
you
Yo,
ich
verliere
meinen
Fokus
in
diesen
Momenten
der
Zerbrochenheit,
wenn
du
Probably
noticed
'cause
today
how
slow
my
flow
is,
but
es
wahrscheinlich
bemerkt
hast,
weil
mein
Flow
heute
so
langsam
ist,
aber
I
never
let
the
coldest
of
the
weather
soak
in
ich
lasse
nie
zu,
dass
das
kälteste
Wetter
eindringt.
Plus,
I'm
in
this
boat
with
flotation
device
on
ocean
Außerdem
bin
ich
in
diesem
Boot
mit
Schwimmhilfe
auf
dem
Ozean.
Floatin'
above
the
water,
though
it's
the
size
of
a
sauna
Ich
treibe
über
dem
Wasser,
obwohl
es
die
Größe
einer
Sauna
hat,
Still
it's
filled
with
piranhas,
which
reveal
my
real
persona
ist
es
immer
noch
mit
Piranhas
gefüllt,
was
meine
wahre
Persönlichkeit
offenbart.
Which
is
the
fact
I
ain't
scared
of
nothin'
but
bats
Was
die
Tatsache
ist,
dass
ich
vor
nichts
Angst
habe,
außer
vor
Fledermäusen,
Spiders,
and
rats
Spinnen
und
Ratten.
Besides
that,
I
go
tick
for
tack
with
you
in
fact
Abgesehen
davon
gehe
ich
mit
dir
Schlag
auf
Schlag,
in
der
Tat,
The
things
on
my
list
will
still
get
squashed
flat
die
Dinge
auf
meiner
Liste
werden
trotzdem
plattgedrückt.
If
it
threatens
my
bag,
go
with
the
flow
like
Kayak
Wenn
es
meine
Tasche
bedroht,
schwimme
ich
mit
dem
Strom
wie
ein
Kajak.
You
be
mad
that
you
can't
straighten
it
out
like
bad-back
Du
wärst
sauer,
dass
du
es
nicht
geradebiegen
kannst,
wie
bei
einem
schlechten
Rücken.
I
know
I'm
broke
and
can't
afford
the
chiropractic
practice
Ich
weiß,
ich
bin
pleite
und
kann
mir
die
Chiropraktik-Praxis
nicht
leisten.
Stackin'
mad
chips
'cause
me
actin'
like
I'm
broke
with
no
dough
Ich
staple
verrückte
Chips,
weil
ich
mich
so
verhalte,
als
wäre
ich
pleite
und
ohne
Geld,
It's
bat
shit,
but
not
as
those
acting
mad
rich
Das
ist
verrückt,
aber
nicht
so
wie
die,
die
sich
verrückt
reich
verhalten.
Livin'
above
they
means
Sie
leben
über
ihre
Verhältnisse,
Just
to
have
shiny
things
on
the
wrist
to
flash
with
nur
um
glänzende
Dinge
am
Handgelenk
zu
haben,
mit
denen
sie
protzen
können.
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life
Mit
dem
Leben
weitermachen,
I
guess
'til
I
die
Ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht.
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life,
I
guess
'til
I
die
Mit
dem
Leben
weitermachen,
ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht.
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
Now
that
I'm
drownin'
no
longer,
the
hunger
sound
that
was
stronger
Jetzt,
da
ich
nicht
mehr
ertrinke,
ist
der
Hunger,
der
stärker
war,
Before
it
died
down,
so
why
do
you
ponder
and
verstummt,
also
warum
grübelst
du
und
Wonder
what
kept
us
under?
fragst
dich,
was
uns
unten
gehalten
hat?
Was
it
rain
and
the
thunder?
Nah,
was
it
because
of
the
facts
War
es
Regen
und
Donner?
Nein,
lag
es
an
den
Tatsachen,
Sisters
and
brothers,
fathers
and
mothers,
cousins,
cousins
of
mothers
Schwestern
und
Brüder,
Väter
und
Mütter,
Cousins,
Cousinen
von
Müttern,
Lovers,
you
name
it,
they
blamin'
each
other,
claimin'
they
covered
Liebhaber,
du
nennst
es,
sie
beschuldigen
sich
gegenseitig,
behaupten,
sie
hätten
es
vertuscht,
Aimin'
to
smother
the
flame
under
the
same
assumptions
that
came
mit
dem
Ziel,
die
Flamme
unter
den
gleichen
Annahmen
zu
ersticken,
die
kamen,
Runnin'
away
the
pain
today,
or
maybe
another
um
heute
vor
dem
Schmerz
wegzulaufen,
oder
vielleicht
ein
anderes
Mal.
Others
don't
understand
what
we
stand
for
Andere
verstehen
nicht,
wofür
wir
stehen,
Stand
for
somethin'
or
stand
for
nothin'
Für
etwas
stehen
oder
für
nichts
stehen.
Examples
that
are
ample
enough
for
us
to
be
Beispiele,
die
reichlich
genug
sind,
dass
wir
A
handful
to
the
man-full
of
shit
tryna
trick
us
eine
Handvoll
für
den
Mann
voller
Scheiße
sind,
der
versucht,
uns
auszutricksen,
Like
we
some
damn
fools
als
wären
wir
verdammte
Narren,
Like
we
stupid
or
somethin',
useless
or
somethin'
als
wären
wir
dumm
oder
so,
nutzlos
oder
so.
Maybe
'cause
our
music
is
bumpin'
Vielleicht,
weil
unsere
Musik
läuft,
They
think
our
brains
ain't
functionin'
denken
sie,
unser
Gehirn
funktioniert
nicht.
You
see,
without
you
and
me,
they've
accomplished
nothin'
Siehst
du,
ohne
dich
und
mich
haben
sie
nichts
erreicht.
Waitin'
for
rainy
days
when
they
ask
for
help,
I
say,
"Fuck
em"
Wenn
sie
an
regnerischen
Tagen
um
Hilfe
bitten,
sage
ich:
"Scheiß
drauf".
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life
Mit
dem
Leben
weitermachen,
I
guess
'til
I
die
Ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht.
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
How
long
can
I
keep
my
head
up
high?
Wie
lange
kann
ich
meinen
Kopf
hochhalten?
Carry
on
with
life,
I
guess
'til
I
die
Mit
dem
Leben
weitermachen,
ich
schätze,
bis
ich
sterbe.
Too
much
time
spent,
time
spinnin'
Zu
viel
Zeit
verbracht,
Zeit
vergeht.
When
time
ends,
we'll
see
the
signs
of
the
times
we
livin'
in
Wenn
die
Zeit
endet,
werden
wir
die
Zeichen
der
Zeit
sehen,
in
der
wir
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Couch, Kelby Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.