Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dreamed
about
Pacific
nights
Ich
träumte
von
pazifischen
Nächten
And
the
way
the
wind
would
move
your
hair
Und
wie
der
Wind
dein
Haar
bewegte
I
woke
up
on
the
other
side
Ich
wachte
auf
der
anderen
Seite
auf
With
a
feeling
that's
still
in
the
air
Mit
einem
Gefühl,
das
immer
noch
in
der
Luft
liegt
Like
someone
told
me
that
Als
hätte
mir
jemand
gesagt
We
were
spinning
off
like
a
planet
Wir
würden
uns
wie
ein
Planet
wegdrehen
And
still
grinning,
caught
heavy-handed
Und
immer
noch
grinsend,
schwer
erwischt
Hearts
were
in
it,
took
it
for
granted
Herzen
waren
dabei,
nahmen
es
als
selbstverständlich
hin
Like
it
was
never
enough
Als
wäre
es
nie
genug
We
used
to
think
we
had
all
the
room
to
run
past
the
Palisades
Wir
dachten
immer,
wir
hätten
allen
Platz,
um
an
den
Palisaden
vorbeizulaufen
But
it's
wasted
on
the
youth
till
it
slips
away
Aber
es
ist
an
der
Jugend
verschwendet,
bis
es
entschwindet
Like
a
long
gone
destination
Wie
ein
längst
vergangenes
Ziel
No,
I
can't
help
it
Nein,
ich
kann
nicht
anders
I
love
the
way
you
say
it
like
you
did
back
then
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
es
sagst,
wie
damals
We
never
really
made
it,
but
we're
closing
in
Wir
haben
es
nie
wirklich
geschafft,
aber
wir
kommen
näher
On
a
long
gone
destination
An
ein
längst
vergangenes
Ziel
Half
asleep
in
paradise
Halb
schlafend
im
Paradies
We're
too
caught
up
to
even
know
Wir
sind
zu
gefangen,
um
überhaupt
zu
wissen
That
you
never
get
a
second
try
Dass
man
nie
eine
zweite
Chance
bekommt
At
a
first
time
out
there
on
your
own
Beim
ersten
Mal
da
draußen,
ganz
allein
Like
someone
told
me
that
Als
hätte
mir
jemand
gesagt
We
were
spinning
off
like
a
planet
Wir
würden
uns
wie
ein
Planet
wegdrehen
And
still
grinning,
caught
heavy-handed
Und
immer
noch
grinsend,
schwer
erwischt
Hearts
were
in
it,
took
it
for
granted
Herzen
waren
dabei,
nahmen
es
als
selbstverständlich
hin
Like
it
was
never
enough
Als
wäre
es
nie
genug
We
used
to
think
we
had
all
the
room
to
run
past
the
Palisades
Wir
dachten
immer,
wir
hätten
allen
Platz,
um
an
den
Palisaden
vorbeizulaufen
But
it's
wasted
on
the
youth
till
it
slips
away
Aber
es
ist
an
der
Jugend
verschwendet,
bis
es
entschwindet
Like
a
long
gone
destination
Wie
ein
längst
vergangenes
Ziel
No,
I
can't
help
it
Nein,
ich
kann
nicht
anders
I
love
the
way
you
say
it
like
you
did
back
then
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
es
sagst,
wie
damals
We
never
really
made
it,
but
we're
closing
in
Wir
haben
es
nie
wirklich
geschafft,
aber
wir
kommen
näher
On
a
long
gone
destination
An
ein
längst
vergangenes
Ziel
We
used
to
think
we
had
all
the
room
to
run
past
the
Palisades
Wir
dachten
immer,
wir
hätten
allen
Platz,
um
an
den
Palisaden
vorbeizulaufen
But
it's
wasted
on
the
youth
till
it
slips
away
Aber
es
ist
an
der
Jugend
verschwendet,
bis
es
entschwindet
Like
a
long
gone
destination
Wie
ein
längst
vergangenes
Ziel
No,
I
can't
help
it
Nein,
ich
kann
nicht
anders
I
love
the
way
you
say
it
like
you
did
back
then
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
es
sagst,
wie
damals
We
never
really
made
it,
but
we're
closing
in
Wir
haben
es
nie
wirklich
geschafft,
aber
wir
kommen
näher
On
a
long
gone
destination
An
ein
längst
vergangenes
Ziel
On
a
long
gone
destination
An
ein
längst
vergangenes
Ziel
A
long
gone
destination
Ein
längst
vergangenes
Ziel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.