Mata - </3 - перевод текста песни на немецкий

</3 - Mataперевод на немецкий




</3
</3
Złamane serce na pół, uh
Gebrochenes Herz entzwei, uh
Teraz po jednej części mam dla dwóch suk
Jetzt hab ich für zwei Schlampen je einen Teil
Posklejasz je, rozklei się i tak
Du klebst es zusammen, es löst sich sowieso
Za parę lat może ukradniesz mi je znów
Vielleicht klaust du es mir in ein paar Jahren wieder
Ale już nigdy całego
Aber nie mehr das Ganze
Wbiłaś mi szpilkę w całego-
Du hast mir eine Nadel ins Ganze gestochen-
Muszę iść na siłkę dlatego, że
Ich muss ins Fitnessstudio, weil
Ostatni raz, jak mi suka zrobiła coś złego, to była nauka przed
Das letzte Mal, als mir eine Schlampe was Schlechtes angetan hat, war das eine Lehre vor
(Tym razem)
(Diesmal)
Tym razem tatuaże mamy wspólne
Diesmal haben wir gemeinsame Tattoos
Twój obrazek malowałem, dziś go wzrzucę w swoją trumnę
Ich habe dein Bild gemalt, heute werfe ich es in meinen Sarg
Myślałem, że nie chcesz tej biżu
Ich dachte, du willst diesen Schmuck nicht
Teraz muszę rozjebać pomnik ze spiżu
Jetzt muss ich das Denkmal aus Bronze zerstören
W radiu nie grają hatesongów, więc chcę się zakochać
Im Radio spielen sie keine Hasseslieder, also will ich mich verlieben
Znów po to, by zrobić psikus
Wieder, um einen Streich zu spielen
Chcę się zakochać znów, bo na odwyku nie jest wesoło
Ich will mich wieder verlieben, denn auf Entzug ist es nicht lustig
Nie chcę narkotyków, chcę wykupić koło
Ich will keine Drogen, ich will den Kreis aufkaufen
I domy tych typów, ah
Und die Häuser dieser Typen, ah
Złamane, oh, złamała mi, ye-ye
Gebrochen, oh, sie hat mir gebrochen, ye-ye
Yeah
Yeah
Złamane serce na pół, uh
Gebrochenes Herz entzwei, uh
Teraz po jednej części mam dla dwóch suk
Jetzt hab ich für zwei Schlampen je einen Teil
Posklejasz je (uh)
Du klebst es zusammen (uh)
Rozklei się i tak
Es löst sich sowieso
Za parę lat może ukradniesz mi je znów
Vielleicht klaust du es mir in ein paar Jahren wieder
Ale już nigdy całego
Aber nie mehr das Ganze
(Dlaczego?)
(Warum?)
Trzy dni nie wychodzę z prezydenckiego
Drei Tage verlasse ich das Präsidentenzimmer nicht
She from Italia, jebać solaria
Sie ist aus Italien, scheiß auf Solarien
Chcę czegoś prawdziwego
Ich will etwas Echtes
Chcę bachanalia, ale masz być nienamacalna
Ich will Bacchanalien, aber du sollst unantastbar sein
Bo, "Hasta luego" nie powiem Ci, mówią mi, że to coś niemożliwego
Denn, "Hasta luego" werde ich dir nicht sagen, sie sagen mir, das ist unmöglich
Lecz nie znam takiego słowa, chuja wbijam w nich
Aber ich kenne dieses Wort nicht, scheiß drauf
Jest wszystko jak ja chcę, czuję się jak młody Yachty (ha-ha-ha-ha)
Es ist alles, wie ich es will, ich fühle mich wie der junge Yachty (ha-ha-ha-ha)
Przedwczoraj zrobiłem sąsiadkę, a jutro zrobię mulatkę (mula-a)
Vorgestern habe ich die Nachbarin flachgelegt, und morgen werde ich eine Mulattin flachlegen (Mula-a)
Nie, nie lubię się przytulać
Nein, ich kuschele nicht gerne
Oglądaj Mulan z lamusem za rękę, ey, albo już chodź tu do chuja
Schau Mulan mit einem Langweiler Händchen haltend, ey, oder komm schon her, du Miststück
Za 20 lat mogłaś być z prezydentem, więc
In 20 Jahren hättest du mit dem Präsidenten zusammen sein können, also
Czemu już dziś go otrułaś?
Warum hast du ihn heute schon vergiftet?
Wiem, że zasługiwałem na zemstę, lecz
Ich weiß, ich habe diese Rache verdient, aber
Nie tak, nie tak
Nicht so sehr, nicht so sehr
Złamane, oh, złamane, ey
Gebrochen, oh, gebrochen, ey
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Złamane, oh, złamane, ey
Gebrochen, oh, gebrochen, ey
Yeah, o
Yeah, o





Авторы: Michal Matczak, Mikolaj Vargas, Szymon Frackowiak, Tulayeu Raman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.