Matheus Mt - Pra Não Te Ver Chorar - перевод текста песни на английский

Pra Não Te Ver Chorar - Matheus Mtперевод на английский




Pra Não Te Ver Chorar
So You Won't See You Cry
Ei nega!
Hey, Baby!
Nós aqui de novo quem diria
Here we are again, who would have thought
Depois de tantas idas e vindas e
After all the comings and goings
Hoje nós compra o que nós precisa
Today we buy what we need
Brigamos tanto e não devia
We fought so much and we didn't deserve it
Tu foi pro teu canto e eu na minha
You went to your corner and I went to mine
Eu rodei o Brasil fazendo rima pra quem disse que não vingaria
I traveled around Brazil making rhymes for those who said I wouldn't succeed
Fracos!
Weaklings!
perdemos tempo pensando no amanhã
We have wasted so much time thinking about tomorrow
melhor agora com você aqui
I'm better off now with you here
Eu nem vi passar a hora e de manhã
I don't even notice the time passing and it's already morning
Pior que hoje eu nem quero dormir
The worst thing is that today I don't even want to sleep
quero deixar de lado o que me aflige
I just want to put aside what's bothering me
quero viver a vida sem limite
I just want to live life without limits
Tu vai ser especial mesmo que não acredite
You'll be special even if you don't believe it
Mas eu curto o impossível e tu sabe disso
But I enjoy the impossible and you know that
E se esse for teu jogo eu gostando disso
And if that's your game, I'm liking it
Mas se depois que eu pegar meu vôo vir me dar motivos espero que não
But if after I take my flight you come to give me reasons, I hope you don't
Guarde rancor porque eu não aterriso você
Hold a grudge because I will not land you
Me faz sentir um louco por tudo que eu falo
You make me feel like a fool for everything I say
Mas confesso gata eu nunca quis ser um bom moço
But I confess, girl, I never wanted to be a good guy
Eles nunca fizeram você feliz
They never made you happy
Não fazem tu delirar por isso tu liga de novo
They don't make you crazy, that's why you call again
Pra não te ver chorar
So you won't see you cry
Eu tive que me despedir
I had to say goodbye to you
Mas não vou aguentar
But I won't be able to bear it
Quando você passar aqui, se me liga pra dizer que tudo bem
When you pass by, call me to tell me that everything is okay
Percebo que falam de mais, então vai que falem de nós
I realize they talk too much, so let them talk about us
Tem lembrança que sua falta trás
There are memories that your absence brings
E tem distância que mata e corrói
And there is distance that kills and corrodes
Eu me senti culpado, m
I have already felt guilty
As hoje eu tomo cuidado eu dosando o que me destrói
But today I am careful, I am dosing what destroys me
Por que não é culpa da gente ter nascido tão sós
Because it's not our fault that we were born so alone
Eu busquei o seu calor em outros corpos
I sought your warmth in other bodies
Eu dei valor valor pra quem nunca me trouxe frutos
I gave value to those who never brought me any fruits
Não fiz amigos
I didn't make friends
fiz negócios
I only did business
E foi que eu sumi do seu mundo
And that's when I disappeared from your world
Vou dar meu jeito enquanto eu posso e você sabe disso
I will deal with what I can while I can and you know it
Botando gelo no meu drink e eu gostando disso
Putting ice in my drink and I'm liking it
Fiz do meu sacrifício minha vitória
I have made my sacrifice my victory
E é por isso que perder tempo é desperdício
And that's why wasting time is a waste
Pra não te ver chorar
So you won't see you cry
Eu tive que me despedir
I had to say goodbye to you
Mas não vou aguentar
But I won't be able to bear it
(Doa a quem doer)
(Damn it)
Quando você passar aqui se me liga pra dizer que tudo bem
When you pass by, call me to tell me that everything is okay





Авторы: Matheus Oliveira Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.