Mathieu Lippé - Forêt - перевод текста песни на немецкий

Forêt - Mathieu Lippéперевод на немецкий




Forêt
Wald
Cesse de dire il forêt
Hör auf zu sagen, es waldet
Il forêt conifère ci
Es waldet nadelig hier
Il forêt conifère ça
Es waldet nadelig da
Houx encore
Stechpalme wieder
Il aurait feuillu
Es hätte Laub gegeben
Ombellifère autrement
Doldenblütler anders
Pour sauver nos fadrait
Um unsere zu retten, müsste man
Bien sûr, il y en a toujours qui chercheront ce qui est coupable
Natürlich gibt es immer welche, die suchen, wer schuldig ist
Pour les écorcés vifs
Um sie lebendig zu entrinden
Pour les mettre en copeaux de scie
Um sie zu Sägespänen zu machen
En copeaux de si nous avions su
Zu Spänen von, wenn wir gewusst hätten
Que nous avions pu
Dass wir gekonnt hätten
Nous aurions tondu
Wir hätten geschoren
Mais nous, nous te disons que ce n'est nid
Aber wir, wir sagen dir, es ist kein Nest
Nid la faute des érables
Nicht die Schuld der Ahorne
Nid la faute des ...ifs
Nicht die Schuld der ...if
Et qu'il appartient qu'à nous
Und dass es nur an uns liegt
De nous sortir de notre propre mélèze
Uns aus unserer eigenen Lärche zu befreien
De quitter nos chênes
Unsere Eichen zu verlassen
Pour que ce ravage frêne
Damit diese Verwüstung bremst
Et qu'on se mette au bouleau
Und dass wir uns an die Arbeit machen
Faut rêver aux forêts
Man muss von Wäldern träumen
Bien sûr, la vie n'est pas toujours rose
Natürlich ist das Leben nicht immer rosig
Surtout quand les fougères le monde
Besonders wenn die Farne die Welt
Mais ce n'est pas une floraison
Aber das ist keine Blütezeit
Pour se noyer
Um sich zu ertränken
Dans le désespoirier
Im Verzweiflungsbaum
Il ne faut pas qu'on tremble nid qu'on cèdre
Wir dürfen nicht zittern, nicht nachgeben
Devant les friches
Vor dem Gestrüpp
Qui remplissent leurs coupes à blanc
Die ihre Becher leer trinken
Sans remplir nos espaces verres à nous
Ohne unsere Gläser zu füllen, unsere
Nous te disons:
Wir sagen dir:
Surpassons les embûches et relevons le grand défi
Überwinden wir die Hindernisse und nehmen wir die große Herausforderung an
Le grand défi défiguier
Die große Herausforderung, zu entfeigen
Et rappelons-nous que nous ne sommes plus les saules à croître en ce rêve
Und erinnern wir uns daran, dass wir nicht mehr die Weiden sind, um in diesem Traum zu wachsen
Et qu'il faut rêver aux forêts forever
Und dass man von Wäldern träumen muss, für immer
Faut rêver aux forêts
Man muss von Wäldern träumen
Ce n'est pourtant pas sorbier
Es ist doch nicht schwer
Il suffit d'unir nos branches
Es genügt, unsere Zweige zu vereinen
Pour qu'advienne le ramage d'or
Damit das goldene Gezweig entsteht
nous serons ces hêtres
Wo wir diese Wesen sein werden
Flores et courageux
Blühend und mutig
Qu'ils n'arrêt' tronc
Dass sie nicht aufhören zu wachsen
Jamais de pousser
Niemals zu wachsen
En liber thé des bois
In Freiheit der Wälder
Sacré
Heilig
Faut rêver aux forêts
Man muss von Wäldern träumen





Авторы: Mathieu Stanislas Lippe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.