Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubletake (feat. SKUBBY & Skeleton Skelly)
Doubletake (feat. SKUBBY & Skeleton Skelly)
Pamätám
sa
na
to
ako
by
to
bolo
včera
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Chrbát
mi
ukázali,
začala
sa
moja
cesta
Sie
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
mein
Weg
begann
Povedz
mi,
kde
ste
boli,
keď
som
pomoc
potreboval
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
ich
Hilfe
brauchte
Uzavrel
sa
kruh,
nikoho
už
späť
nevolám
Der
Kreis
hat
sich
geschlossen,
ich
rufe
niemanden
mehr
zurück
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
som
nemal
na
nič
ja
Wo
warst
du
damals,
als
ich
nichts
hatte,
ja
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
som
nemal
money
ha
Wo
warst
du
damals,
als
ich
kein
Geld
hatte,
ha
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
som
nemal
na
nič
ja
Wo
warst
du
damals,
als
ich
nichts
hatte,
ja
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
som
nemal
money
ha
Wo
warst
du
damals,
als
ich
kein
Geld
hatte,
ha
Uzavrel
sa
kruh,
nikto
nevojde
dnu
Der
Kreis
hat
sich
geschlossen,
niemand
kommt
rein
Nikto
nevýjde
von,
máme
obranu
Niemand
kommt
raus,
wir
haben
Verteidigung
Noták
nechaj
nás,
nechaj
nás
čo
si
robiť
chceme
Also
lass
uns,
lass
uns
tun,
was
wir
wollen
Stále
high,
stále
high,
stále
vodné,
hehe
Immer
high,
immer
high,
immer
wässrig,
hehe
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
sa
riešili
sračky
Wo
warst
du
damals,
als
Scheiße
passierte
Pridali
ste
sa
k
iným,
len
aby
ste
nedostali
Du
hast
dich
anderen
angeschlossen,
nur
um
nicht
erwischt
zu
werden
Kde
ste
boli
vtedy,
keď
sme
tam
boli
sami
Wo
warst
du
damals,
als
wir
alleine
dort
waren
Ostali
radšej
doma,
aj
tak
by
ste
zutekali
Du
bist
lieber
zu
Hause
geblieben,
du
wärst
sowieso
weggelaufen
Uzavretý
kruh,
nikam
nemôžeš
újsť
Ein
geschlossener
Kreis,
du
kannst
nirgendwohin
entkommen
My
držíme
pri
sebe,
ha
Wir
halten
zusammen,
ha
My
sme
jedna
crew
Wir
sind
eine
Crew
Pozerám
na
niektorých,
je
to
veľký
hnus
Ich
schaue
einige
an,
es
ist
sehr
ekelhaft
Jebú
sa
do
rici
a
nie
sú
vôbec
true
Sie
kriechen
sich
gegenseitig
in
den
Arsch
und
sind
überhaupt
nicht
ehrlich
Oni
pozerali
na
mňa,
keď
som
vôbec
nemal
nič
Sie
haben
mich
angesehen,
als
ich
überhaupt
nichts
hatte
Choďte
všetci
do
piči,
ja
už
neriešim
váš
biz
Geht
alle
zum
Teufel,
ich
kümmere
mich
nicht
mehr
um
eure
Angelegenheiten
Budem
stále
stáť
aj
keď
ma
potopia
Ich
werde
immer
noch
stehen,
auch
wenn
sie
mich
versenken
Žiadna
ochota,
bomba
robota
Keine
Bereitschaft,
Bombenarbeit
Tracky
na
trackoch,
stacky
na
stackoch
Tracks
auf
Tracks,
Stapel
auf
Stapel
Zatiaľ
nemáme
Haben
wir
noch
nicht
Ideme
si
preto,
ako
po
prsten
Lebron
Wir
gehen
dafür,
wie
LeBron
für
den
Ring
Vždycky
sme
to
chceli
a
stále
to
chceme
Wir
wollten
es
immer
und
wir
wollen
es
immer
noch
Nevidíme
prekážky
stojace
na
ceste
Wir
sehen
keine
Hindernisse
auf
dem
Weg
Vidíme
len
backstage,
naše
maľby
v
meste
Wir
sehen
nur
Backstage,
unsere
Gemälde
in
der
Stadt
Tak
nám
na
to
nešahaj
Also
fass
es
nicht
an
Radšej
ruku
k
dielu
daj
Hilf
lieber
mit
A
možno
aj
tebe
sa
zadarí
Und
vielleicht
wirst
auch
du
erfolgreich
sein
Na
cestách,
ktoré
ideš,
dlhé
trasy
Auf
den
Wegen,
die
du
gehst,
lange
Strecken
A
potom
sadneš
a
zamyslíš
sa
nad
tým
Und
dann
setzt
du
dich
hin
und
denkst
darüber
nach
Zistíš,
že
aj
ty
máš,
niečo
čo
by
chceli
druhí
Du
wirst
feststellen,
dass
auch
du
etwas
hast,
was
andere
wollen
würden
(Yo,
čo
by
chceli
druhí)
(Yo,
was
andere
wollen
würden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Kövesdi, Jakub Novak, Matej Hanusovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.