Mawer - Подарю - перевод текста песни на немецкий

Подарю - Mawerперевод на немецкий




Подарю
Ich schenke dir
Так, смотри
So, schau
Ну впрочем (впрочем)
Na ja, jedenfalls (jedenfalls)
Каждый день мне так не очень (не очень)
Jeden Tag geht es mir nicht so gut (nicht so gut)
Я снова влюбился в очи твои глаза)
Ich habe mich wieder in deine Augen verliebt (in deine Augen)
Как тебя найти? (Как найти тебя?)
Wie finde ich dich? (Wie finde ich dich?)
Помоги (кхм-кхм, а-а)
Hilf mir (hust-hust, a-a)
Только есть один вопрос (а-а)
Es gibt nur eine Frage (a-a)
Почему всё не всерьёз? (а-а)
Warum ist alles nicht ernst? (a-a)
Организую тебе вечер
Ich organisiere dir einen Abend
И ты запомнишь навечно
Und du wirst dich für immer erinnern
Каждый день, как будто праздник (праздник)
Jeder Tag ist wie ein Feiertag (Feiertag)
Может это что-то значит? (а-а)
Vielleicht bedeutet das etwas? (a-a)
Наивный (ну, я вообще-то... ну да)
Naiv (naja, ich bin eigentlich... na ja)
Хочу жить с тобой и не иначе
Ich will mit dir leben, und nicht anders
Всё лишь на тебя потрачу
Ich werde alles nur für dich ausgeben
Давай (давай, давай)
Komm schon (komm schon, komm schon)
Смотри (смотри)
Schau (schau)
Подарю тебе небо
Ich schenke dir den Himmel
И все звёзды тебе подарю
Und alle Sterne schenke ich dir
Подарю тебе солнце
Ich schenke dir die Sonne
Чтобы знала, как сильно люблю
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebe
Подарю тебе море
Ich schenke dir das Meer
И всех рыбок тебе подарю
Und alle Fische schenke ich dir
Подарю тебе волны
Ich schenke dir die Wellen
Чтобы поняла, как сильно love you
Damit du verstehst, wie sehr ich dich liebe
Боже мой
Mein Gott
Как красиво (как красиво)
Wie schön (wie schön)
На меня ты взгляд положила (положила)
Du hast mich angesehen (angesehen)
И как красиво отшила (эх)
Und wie schön abgewiesen (ach)
Но ты точно не пройдёшь мимо
Aber du wirst sicher nicht an mir vorbeigehen
Я тебя зацепил очень прочно (очень прочно)
Ich habe dich sehr fest berührt (sehr fest)
Я тебя догоню и испорчу (фу)
Ich werde dich einholen und verderben (pfui)
Нам будет лучше вдвоём тебя люблю)
Uns wird es zu zweit besser gehen (ich liebe dich)
И в жару, да, и под дождём (вообще в любую погоду)
Sowohl in der Hitze als auch im Regen (wirklich bei jedem Wetter)
Одним зонтом накрою двоих
Mit einem Regenschirm bedecke ich uns beide
Мы теперь не друзья
Wir sind jetzt keine Freunde mehr
Стал краше мир для тебя
Die Welt ist schöner für dich geworden
Давай потом поговорим
Lass uns später reden
Сейчас я хочу насладиться тобой
Jetzt möchte ich dich genießen
А пока идём домой
Und jetzt gehen wir nach Hause
Подарю тебе небо
Ich schenke dir den Himmel
И все звёзды тебе подарю
Und alle Sterne schenke ich dir
Подарю тебе солнце
Ich schenke dir die Sonne
Чтобы знала, как сильно люблю
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebe
Подарю тебе море
Ich schenke dir das Meer
И всех рыбок тебе подарю
Und alle Fische schenke ich dir
Подарю тебе волны
Ich schenke dir die Wellen
Чтобы поняла, как сильно love you
Damit du verstehst, wie sehr ich dich liebe
(чтобы поняла, как сильно)
(damit du verstehst, wie sehr)
(чтобы поняла, как сильно)
(damit du verstehst, wie sehr)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.