Текст песни и перевод на английский Max Herre - Anna '04
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halb
vier
hol
den
großen
aus
dem
Kindergarten
Half
past
three,
picking
up
my
eldest
from
kindergarten
Um
mich
nur
junge
Mas
die
auf
ihre
Kinder
warten
Surrounded
by
young
moms
waiting
for
their
children
Wir
zeihen
die
Mütze
auf
bitte
lass
die
dummen
Spielchen
We
put
on
your
hat,
please
stop
the
silly
games
Wollen
wir
durch
Pfützen
laufen
hol
mir
deine
Gummistiefel
Wanna
run
through
puddles?
Let
me
grab
your
rubber
boots
Sag
„tschüss“
zu
Lia
siehst
sie
morgen
wieder
Say
"goodbye"
to
Lia,
you'll
see
her
tomorrow
Sag
wo
ist
Estapo
dein
Bär
gib
ihn
mir
lieber
Where's
Estapo,
your
bear?
Give
him
to
me,
dear
Komm
ich
steck
ihn
ein
soll
ich
dich
schieben
Come
on,
I'll
put
him
in.
Shall
I
push
you?
Komm
dann
kletter
rein
willst
du
ne
Brezel
aus
der
Bäckerei
Hop
in
then.
Want
a
pretzel
from
the
bakery?
Wir
kamen
raus
und
es
war
am
nieseln
We
came
out
and
it
was
drizzling
Wir
aßen
Brezeln
unter
ner
Markise
We
ate
pretzels
under
an
awning
Und
ich
sah
in
diesen
Buggy
durch
ein
Schaufenster
And
I
looked
into
this
stroller
through
a
shop
window
Sah
ein
kleines
Mädchen
drin
dacht
mir
diese
Augen
kennst
du
doch
Saw
a
little
girl
inside,
thought
to
myself,
those
eyes,
I
know
them
Eigentlich
dacht
ich
weiter
nichts
Didn't
really
think
much
of
it
Nur,
dass
die
kleine
Miss
wohl
im
Alter
von
Isaiah
ist
Just
that
the
little
miss
was
probably
Isaiah's
age
Wie
man
mit
der
Zeit
vergisst
was
früher
so
essentiell
war
How
you
forget
with
time
what
used
to
be
so
essential
Ist
schon
seltsam
jetzt
sind
wir
Eltern
â€"
Cut
It's
strange
now
we're
parents
- Cut
Bist
du
nicht
Max
hör
ich
jemand
von
hinten
fragen
"Aren't
you
Max?"
I
hear
someone
ask
from
behind
Dreh
mich
um
und
seh
das
Kind
im
Kinderwagen
I
turn
around
and
see
the
child
in
the
stroller
Seh
auf
weiß
nicht
wie's
um
mich
geschieht
See
on,
don't
know
what's
happening
to
me
Es
kam
zu
mir
wie'n
Lied
das
ich
einst
schrieb
es
war
It
came
to
me
like
a
song
I
once
wrote,
it
was
Anna
seh
dich
im
Regen
stehen
Anna,
I
see
you
standing
in
the
rain
Wir
drehen
die
Zeit
nicht
mehr
zurück
We
can't
turn
back
time
Kann
ich
dich
nächstes
Leben
sehen
Can
I
see
you
in
the
next
life
Sie
gab
mir
die
Hand
ihr
Kind
sah
man
ihr
nicht
an
She
gave
me
her
hand,
you
couldn't
tell
she
had
a
child
Nicht
dass
sie
zierlich
war
sie
war
ne
sweete
Ma
Not
that
she
was
petite,
she
was
a
sweete
ma
Ne
süße
Mutti
mit
süßem
Booty
A
sweet
mommy
with
a
sweet
booty
Halt
von
hinten
wie
von
vorne
A-N-N-A
From
behind
as
well
as
from
the
front,
A-N-N-A
Wie
lang
ist
es
jetzt
her
wirklich
schon
acht
Jahre
How
long
has
it
been
now,
really
eight
years
already
Sie
fragt
mich
was
ich
so
gemacht
habe
She
asks
me
what
I've
been
up
to
Und
ich:
Na
ja
Musik
und
dass
ich
schon
zwei
Kinder
hätte
And
I
say:
Well,
music
and
that
I
already
have
two
kids
Sie
schaut
auf
meine
Hände
ich
trag
mein
Ring
an
der
Kette
She
looks
at
my
hands,
I
wear
my
ring
on
a
chain
Und
sie?
Sie
sei
hier
bei
ner
Freundin
momentan
And
she?
She's
staying
with
a
friend
at
the
moment
Sie
will
aus
Stuggi
weg
sieht
sich
hier
grad
Wohnungen
an
She
wants
to
get
away
from
Stuttgart,
she's
looking
at
apartments
here
Ich
hör
ihr
zu
an
der
Hand
mein
Sohnemann
I
listen
to
her,
my
son
by
my
hand
Und
denk
mir
â€"
damn
warum
ist
Deutschland
nur
monogam
And
think
to
myself
- damn,
why
is
Germany
only
monogamous
Anna
â€"
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Anna
â€"
mein
erster
Hit
Anna
- love
at
first
sight,
Anna
- my
first
hit
Anna
ich
weiß
nicht
mehr
wirklich
wer
du
bist
Anna,
I
don't
really
know
who
you
are
anymore
Plus
die
Erinnerung
verklärt
die
Sicht
Plus,
memory
glorifies
the
view
Und
alles
kehrt
zurück
während
sie
spricht
Shit
And
everything
comes
back
while
she
speaks,
shit
Anna
seh
dich
im
Regen
stehen
Anna,
I
see
you
standing
in
the
rain
Wir
drehen
die
Zeit
nicht
mehr
zurück
We
can't
turn
back
time
Kann
ich
dich
nächstes
Leben
sehen
Can
I
see
you
in
the
next
life
Da
stehen
wir
nun
pitsch-patsch-nass
There
we
stand
now,
soaking
wet
Und
sie
fragt
mich
nur:
Ist
was
Max
And
she
just
asks
me:
"What's
up,
Max"
Ist
das
Leben
nicht
Schicksalhaft
Isn't
life
fateful
Dich
zu
sehen
war
ich
nicht
gefasst
vielleicht
ist
es
das
I
wasn't
prepared
to
see
you,
maybe
that's
it
Und
ich
frag
sie
noch:
And
I
ask
her:
Wollen
wir
Nummern
tauschen?
Should
we
exchange
numbers?
Sehen
wir
uns
später
wieder
Will
we
see
each
other
again
later?
Ich
bring
meinen
Jungen
nach
Hause
hast
du
einen
Babysitter
I'm
taking
my
son
home,
do
you
have
a
babysitter?
Ich
glaub
ohne
Kinder
können
wir
besser
sprechen
kannst
mir
ja
sms'n
I
think
we
can
talk
better
without
kids,
you
can
text
me
Vielleicht
wollen
wir
uns
noch
zu
Essen
treffen
Maybe
we
wanna
meet
for
dinner
Sitz
daheim
und
denk
nur
noch
an
sie
hoff
dass
mein
Nokia
beept
Sitting
at
home,
only
thinking
of
her,
hoping
my
Nokia
beeps
Kann
es
sein
dass
ich
mich
noch
verlieb
Could
it
be
that
I'm
falling
in
love
again
Aus
dem
Haus
geh
als
glücklicher
Mann
Leaving
the
house
as
a
happy
man
Jetzt
vor
meiner
Frau
steh
und
halt
ihren
Blicken
nicht
Stand
Now
standing
in
front
of
my
wife
and
can't
withstand
her
gaze
Ich
red
mir
ein
dass
ich
der
Ansicht
wär
man
kann
sich
wehren
I
tell
myself
that
I'm
of
the
opinion
that
you
can
resist
Bist
doch
keine
zwanzig
mehr
was
ist
daran
so
schwer
You're
not
twenty
anymore,
what's
so
hard
about
it
Red
mir
ein
es
wäre
wie
Mathematik
Tell
myself
it's
like
math
Man
rechnet
das
was
man
gibt
gegen
das
was
man
kriegt
You
calculate
what
you
give
against
what
you
get
Beep
beep
erscheint
ihr
Name
auf
meinem
Display
Beep
beep,
her
name
appears
on
my
display
Vielleicht
sollt
ich
sie
nicht
sehen
wir
reden
noch
ein
bisschen
Maybe
I
shouldn't
see
her,
we
talk
a
little
more
Die
Kinder
gehen
ins
Bett
â€"
kriegt
Papa
noch
ein
Küsschen
The
kids
go
to
bed
- "Daddy
get
a
kiss"
Dein
Kopf
sagt
dir
„bleib“
doch
dein
herz
weiß
du
wirst
gehen
Your
head
tells
you
"stay"
but
your
heart
knows
you'll
go
Anna
seh
dich
im
Regen
stehen
Anna,
I
see
you
standing
in
the
rain
Wir
drehen
die
Zeit
nicht
mehr
zurück
We
can't
turn
back
time
Kann
ich
dich
nächstes
Leben
sehen
Can
I
see
you
in
the
next
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert O'bryant, Herre Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.