Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジャングルジム
夕闇
の
背
に
Klettergerüst,
im
Rücken
des
Abendrots,
昔
の
おもかげ
うかべて
es
lässt
Erinnerungen
an
früher
aufsteigen.
ジャングルジム
まるで
母
の
よう
に
Klettergerüst,
fast
wie
eine
Mutter,
幼な
心
呼び
さます
erweckt
es
das
kindliche
Herz.
あなた
から
みれば
Für
dich
bin
ich
私
は
もう
見知らぬ
通りすがり
nur
noch
eine
unbekannte
Passantin.
今
は
つかれ
たちつくす
Jetzt
bin
ich
erschöpft
und
stehe
nur
da,
ぼろ
きれ
の
ような
私
に
wie
ein
abgenutztes
Stück
Stoff.
悲しげな
まなざし
さえ
Nicht
einmal
einen
traurigen
Blick
あー
ジャングルジム
今
は
あこがれ
Ach,
Klettergerüst,
jetzt
bist
du
meine
Sehnsucht.
あー
ジャングルジム
遠い
恋人
の
よう
に
Ach,
Klettergerüst,
wie
ein
ferner
Geliebter.
あなた
から
みれば
Für
dich
bin
ich
私
は
もう
見知らぬ
通りすがり
nur
noch
eine
unbekannte
Passantin.
小さな
夢
を
からませた
Kleine
Träume
verfangen
sich
darin,
銀
の
おもいで
ジャングルジム
silberne
Erinnerungen,
Klettergerüst.
ジャングルジム
まるで
母
の
よう
に
Klettergerüst,
fast
wie
eine
Mutter,
幼な
心
呼び
さます
erweckt
es
das
kindliche
Herz.
あー
ジャングルジム
今
は
あこがれ
Ach,
Klettergerüst,
jetzt
bist
du
meine
Sehnsucht.
あー
ジャングルジム
遠い
恋人
の
よう
に
Ach,
Klettergerüst,
wie
ein
ferner
Geliebter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael George Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.