Mazzariello - Pubblicità progresso - перевод текста песни на немецкий

Pubblicità progresso - Mazzarielloперевод на немецкий




Pubblicità progresso
Aufklärungskampagne
Vorrei che prendessi una decisione
Ich wünschte, du würdest eine Entscheidung treffen
Vorrei seguire il vento
Ich möchte dem Wind folgen
Ha cambiato direzione
Er hat seine Richtung geändert
E sono stanco di aspettare
Und ich bin es leid zu warten
Di travestirmi a carnevale
Mich an Karneval zu verkleiden
O nelle tue le tue giornate storte
Oder an deinen schlechten Tagen
Siamo nudi, fatti male
Wir sind nackt, schlecht drauf
Vorrei guardarti dentro ancora prima di parlare
Ich möchte dir in die Seele schauen, noch bevor wir sprechen
Che poi certe scelte fatte sono sopravvalutate
Denn manche getroffenen Entscheidungen sind überbewertet
E non riesco più a pensare
Und ich kann nicht mehr klar denken
Mentre il mondo è qui a girare
Während die Welt sich hier weiterdreht
Vorrei alzare la voce
Ich möchte meine Stimme erheben
Per smetterla di urlare
Um mit dem Schreien aufzuhören
Ma calma, abbiamo perso la calma
Aber Ruhe, wir haben die Ruhe verloren
Lo sai non credo nel karma
Du weißt, ich glaube nicht an Karma
Sarà questa la mia condanna con te
Das wird wohl meine Strafe mit dir sein
Ma parlami delle cose che non dici mai
Aber sprich mit mir über die Dinge, die du nie sagst
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Lauf mir zwischen meinen Ängsten nach, du weißt, dass ich es jetzt sowieso
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Ich möchte nach Hause gehen, aber ich finde keine Ausrede mehr
Se mi perdo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Wenn ich mich in meinen Gewissensbissen verliere, wirst du es sowieso verstehen
Prova a prendermi tra le mani
Versuche, mich in deine Hände zu nehmen
E anche se fuori è tardi, ormai
Und auch wenn es draußen schon spät ist, jetzt sowieso
A volte penso che la gente poi ci pensi troppo
Manchmal denke ich, dass die Leute zu viel darüber nachdenken
A tutto ciò che si nasconde in uno specchio rotto
Über alles, was sich in einem zerbrochenen Spiegel verbirgt
A volte credo che la gente poi creda troppo
Manchmal glaube ich, dass die Leute zu sehr glauben
Alla pubblicità progresso
An die Aufklärungskampagne
Per non sentirsi un mostro
Um sich nicht wie ein Monster zu fühlen
Per cambiare un po' discorso
Um das Thema zu wechseln
Fare pace con il mondo
Frieden mit der Welt zu schließen
Che a trovarci un posto
Dass, wenn man einen Platz findet
Poi si perde il posto di lavoro
Man dann seinen Arbeitsplatz verliert
Manteniamo l'equilibrio come gli equilibristi
Wir halten das Gleichgewicht wie die Seiltänzer
Su un filo di voce che è solito contraddirsi
Auf einem Faden aus Stimme, der sich gerne widerspricht
I problemi sono altri, meglio essere realisti
Die Probleme sind andere, besser ist es, realistisch zu sein
Che il problema sono gli altri che non sanno travestirsi
Dass das Problem die anderen sind, die sich nicht verkleiden können
Ma parlami delle cose che non dici mai
Aber sprich mit mir über die Dinge, die du nie sagst
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Lauf mir zwischen meinen Ängsten nach, du weißt, dass ich es jetzt sowieso
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Ich möchte nach Hause gehen, aber ich finde keine Ausrede mehr
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Wenn ich zwischen meinen Gewissensbissen rede, wirst du es sowieso verstehen
Prova a prendermi tra le mani
Versuche, mich in deine Hände zu nehmen
E anche se fuori è tardi, ormai
Und auch wenn es draußen schon spät ist, jetzt sowieso
Ah-ah-ah-ah-ah (calma, abbiamo perso la calma)
Ah-ah-ah-ah-ah (Ruhe, wir haben die Ruhe verloren)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (abbiamo perso la calma)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (wir haben die Ruhe verloren)
Ormai, ah-ah-ah-ah-ah-ah (calma, sai non credo nel karma)
Jetzt sowieso, ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ruhe, du weißt, ich glaube nicht an Karma)
(Sai non credo nel karma, sai che non ci credo)
(Du weißt, ich glaube nicht an Karma, du weißt, dass ich nicht daran glaube)
Ma parlami delle cose che non dici mai
Aber sprich mit mir über die Dinge, die du nie sagst
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Lauf mir zwischen meinen Ängsten nach, du weißt, dass ich es jetzt sowieso
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Ich möchte nach Hause gehen, aber ich finde keine Ausrede mehr
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Wenn ich zwischen meinen Gewissensbissen rede, wirst du es sowieso verstehen
Prova a prendermi tra le mani
Versuche, mich in deine Hände zu nehmen
Anche se fuori è tardi, ormai
Auch wenn es draußen schon spät ist, jetzt sowieso





Авторы: Antonio Di Santo, Antonio Mazzariello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.