Текст песни и перевод на английский Mc Léléto - Revoada Promete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revoada Promete
Revoada Promises
Tô
calando
a
boca
de
todos
os
bicos
I'm
shutting
up
all
the
snitches
Tô
negando
todas
que
já
me
negou
I'm
denying
all
the
girls
who
denied
me
De
naveira
nova
eu
tô
só
no
giro
In
a
new
ride,
I'm
just
cruising
around
Tô
sem
compromisso,
é
tchau
pro
amor
I'm
not
committed,
goodbye
to
love
Investindo
bem
e
cada
vez
mais
rico
Investing
well
and
getting
richer
every
day
Quando
eu
caí,
amigo
não
me
ajudou
When
I
fell,
no
friend
helped
me
out
Juntei
minha
fé
toda
em
Jesus
Cristo
I
put
all
my
faith
in
Jesus
Christ
E
a
fase
ruim
passou
And
the
bad
phase
passed
Agora
ela
chora
pra
subir
na
minha
Tiger
Now
she
cries
to
get
on
my
Tiger
Quer
ir
pro
pião
de
Porsche
comigo
She
wants
to
go
for
a
Porsche
ride
with
me
É
que
ela
tá
pousada
na
fortuna
do
Mandrake
It's
because
she's
staying
at
Mandrake's
fortune
Cheio
do
dinheiro
qualquer
um
fica
mais
lindo
Full
of
money,
anyone
looks
better
Preto
e
cheirozão,
lacrado
nas
tatuagens
Black
and
handsome,
covered
in
tattoos
Elas
estão
ligando
o
tempo
inteiro
They're
calling
me
all
the
time
Vários
no
recalque
me
mandando
mensagem
Many
haters
sending
me
messages
Inveja
é
mato,
eu
virei
um
jardineiro
Envy
is
a
weed,
I've
become
a
gardener
Minha
energia
é
positiva
e
cativante
My
energy
is
positive
and
captivating
Papo
de
regresso
é
irrelevante
Talk
of
going
back
is
irrelevant
Queimando
os
racistas
igual
queimo
essa
kunk
Burning
racists
like
I
burn
this
kunk
Show
em
vários
estados,
eu
tô
tipo
um
viajante
Shows
in
several
states,
I'm
like
a
traveler
Mano
eu
já
fui
falido
e
sei
que
é
uma
merda
Bro,
I've
been
broke
and
I
know
it
sucks
Por
isso
que
hoje
em
dia,
eu
gasto
e
que
se
foda
That's
why
nowadays,
I
spend
and
who
cares
Porque
ninguém
leva
nada
dessa
terra
Because
no
one
takes
anything
from
this
earth
Aproveite
sua
vida,
porque
o
tempo
voa
Enjoy
your
life,
because
time
flies
Éh,
éh,
éh
Yeah,
yeah,
yeah
Tô
pelo
Guarujá,
casa
de
frente
ao
mar
I'm
in
Guarujá,
house
facing
the
sea
Revoada
promete
The
party
promises
to
be
wild
Ela
quer
rebolar,
bebê
pode
jogar
You
wanna
shake
that
ass,
baby,
you
can
let
it
all
out
Pra
tirar
seu
estresse
To
relieve
your
stress
Quer
Gin
pode
tomar,
Ice
tem
pra
fumar
You
want
Gin,
you
can
have
it,
Ice
to
smoke
Comprei
com
cartão
Black
I
bought
it
with
a
Black
card
Quer
silicone
e
pá,
vou
te
patrocinar
You
want
silicone,
yeah,
I'll
sponsor
you
É
a
bebê
do
chefe
You're
the
boss's
baby
Tô
pelo
Guarujá,
casa
de
frente
ao
mar
I'm
in
Guarujá,
house
facing
the
sea
Revoada
promete,
éh
The
party
promises
to
be
wild,
yeah
Ela
quer
rebolar,
bebê
pode
jogar
You
wanna
shake
that
ass,
baby,
you
can
let
it
all
out
Pra
tirar
seu
estresse
To
relieve
your
stress
Quer
Gin
pode
tomar,
Ice
tem
pra
fumar
You
want
Gin,
you
can
have
it,
Ice
to
smoke
Comprei
com
cartão
Black
I
bought
it
with
a
Black
card
Quer
silicone
e
pá,
vou
te
patrocinar
You
want
silicone,
yeah,
I'll
sponsor
you
É
a
bebê
do
chefe
You're
the
boss's
baby
É
o
Léléto,
essa
é
nova
It's
Léléto,
this
one
is
new
Pega
a
visão
som
de
maloca
Get
the
vision,
ghetto
sound
Léléto
no
beat
e
na
voz
Léléto
on
the
beat
and
on
the
vocals
Tô
calando
a
boca
de
todos
os
bicos
I'm
shutting
up
all
the
snitches
Tô
negando
todas
que
já
me
negou
I'm
denying
all
the
girls
who
denied
me
De
naveira
nova
eu
tô
só
no
giro
In
a
new
ride,
I'm
just
cruising
around
Tô
sem
compromisso,
é
tchau
pro
amor
I'm
not
committed,
goodbye
to
love
Investindo
bem
e
cada
vez
mais
rico
Investing
well
and
getting
richer
every
day
Quando
eu
caí,
amigo
não
me
ajudou
When
I
fell,
no
friend
helped
me
out
Juntei
minha
fé
toda
em
Jesus
Cristo
I
put
all
my
faith
in
Jesus
Christ
E
a
fase
ruim
passou
And
the
bad
phase
passed
Agora
ela
chora
pra
subir
na
minha
Tiger
Now
she
cries
to
get
on
my
Tiger
Quer
ir
pro
pião
de
Porsche
comigo
She
wants
to
go
for
a
Porsche
ride
with
me
É
que
ela
tá
pousada
na
fortuna
do
Mandrake
It's
because
she's
staying
at
Mandrake's
fortune
Cheio
do
dinheiro
qualquer
um
fica
mais
lindo
Full
of
money,
anyone
looks
better
Preto
e
cheirozão,
lacrado
nas
tatuagens
Black
and
handsome,
covered
in
tattoos
Elas
estão
ligando
o
tempo
inteiro
They're
calling
me
all
the
time
Vários
no
recalque
me
mandando
mensagem
Many
haters
sending
me
messages
Inveja
é
mato,
eu
virei
um
jardineiro
Envy
is
a
weed,
I've
become
a
gardener
Minha
energia
é
positiva
e
cativante
My
energy
is
positive
and
captivating
Papo
de
regresso
é
irrelevante
Talk
of
going
back
is
irrelevant
Queimando
os
racistas
igual
queimo
essa
kunk
Burning
racists
like
I
burn
this
kunk
Show
em
vários
estados,
eu
tô
tipo
um
viajante
Shows
in
several
states,
I'm
like
a
traveler
Mano
eu
já
fui
falido
e
sei
que
é
uma
merda
Bro,
I've
been
broke
and
I
know
it
sucks
Por
isso
que
hoje
em
dia,
eu
gasto
e
que
se
foda
That's
why
nowadays,
I
spend
and
who
cares
Porque
ninguém
leva
nada
dessa
terra
Because
no
one
takes
anything
from
this
earth
Aproveite
sua
vida,
porque
o
tempo
voa
Enjoy
your
life,
because
time
flies
Éh,
éh,
éh
Yeah,
yeah,
yeah
Tô
pelo
Guarujá,
casa
de
frente
ao
mar
I'm
in
Guarujá,
house
facing
the
sea
Revoada
promete
The
party
promises
to
be
wild
Ela
quer
rebolar,
bebê
pode
jogar
You
wanna
shake
that
ass,
baby,
you
can
let
it
all
out
Pra
tirar
seu
estresse
To
relieve
your
stress
Quer
Gin
pode
tomar,
Ice
tem
pra
fumar
You
want
Gin,
you
can
have
it,
Ice
to
smoke
Comprei
com
cartão
Black
I
bought
it
with
a
Black
card
Quer
silicone
e
pá,
vou
te
patrocinar
You
want
silicone,
yeah,
I'll
sponsor
you
É
a
bebê
do
chefe
You're
the
boss's
baby
Tô
pelo
Guarujá,
casa
de
frente
ao
mar
I'm
in
Guarujá,
house
facing
the
sea
Revoada
promete,
éh
The
party
promises
to
be
wild,
yeah
Ela
quer
rebolar,
bebê
pode
jogar
You
wanna
shake
that
ass,
baby,
you
can
let
it
all
out
Pra
tirar
seu
estresse
To
relieve
your
stress
Quer
Gin
pode
tomar,
Ice
tem
pra
fumar
You
want
Gin,
you
can
have
it,
Ice
to
smoke
Comprei
com
cartão
Black
I
bought
it
with
a
Black
card
Quer
silicone
e
pá,
vou
te
patrocinar
You
want
silicone,
yeah,
I'll
sponsor
you
É
a
bebê
do
chefe
You're
the
boss's
baby
É
o
Léléto,
essa
é
nova
It's
Léléto,
this
one
is
new
Pega
a
visão
som
de
maloca
Get
the
vision,
ghetto
sound
Léléto
no
beat
e
na
voz
Léléto
on
the
beat
and
on
the
vocals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Léléto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.