Mc Torrez - Duele - перевод текста песни на немецкий

Duele - Mc Torrezперевод на немецкий




Duele
Es schmerzt
Estoy sacando tus recuerdos de mi mente
Ich verbanne deine Erinnerungen aus meinem Gedächtnis
No pensé nunca que esto iba a ser tan fuerte
Ich hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde
Pues me duele de verdad
Denn es schmerzt mich wirklich sehr
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Porque duele de verdad
Weil es wirklich weh tut
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Le digo a mi alma que solo queda borrarte
Ich sage meiner Seele, dass mir nichts anderes übrig bleibt, als dich zu löschen
Que a partir de hoy no seremos lo que era antes
Dass wir ab heute nicht mehr das sein werden, was wir einmal waren
Que encontraste alguien que se hizo mas importante
Dass du jemanden gefunden hast, der wichtiger wurde
Y aparentemente es mucho mas interesante
Und anscheinend viel interessanter ist
Me queda resignarme cancelar este amor
Mir bleibt nichts, als mich damit abzufinden, diese Liebe zu beenden
Como hombre levantarme pelear conta el dolor
Mich als Mann aufzuraffen, gegen den Schmerz anzukämpfen
Entender de una vez por todas que se termino
Ein für alle Mal zu verstehen, dass es vorbei ist
Y que mi competencia hace rato me supero
Und dass meine Konkurrenz mich schon vor langer Zeit überholt hat
Pues me duele de verdad
Denn es schmerzt mich wirklich sehr
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Porque duele de verdad
Weil es wirklich weh tut
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Yo!
Yo!
Quiero llamar y preguntar
Ich möchte anrufen und fragen
Donde cuando y con quien vas a estar
Wo, wann und mit wem du zusammen sein wirst
Si últimamente te va bien o mal
Ob es dir in letzter Zeit gut oder schlecht geht
Y si en las noches me sueles pensar
Und ob du nachts an mich denkst
Pero solo puedo
Aber ich kann nur
Decirle a mi alma que solo queda borrarte
Meiner Seele sagen, dass mir nichts anderes übrig bleibt, als dich zu löschen
Que a partir de hoy no seremos lo que era antes
Dass wir ab heute nicht mehr das sein werden, was wir einmal waren
Que encontraste alguien que se hizo mas importante
Dass du jemanden gefunden hast, der wichtiger wurde
Y aparentemente es mucho mas interesante
Und anscheinend viel interessanter ist
Me queda resignarme cancelar este amor
Mir bleibt nichts, als mich damit abzufinden, diese Liebe zu beenden
Como hombre levantarme pelear conta el dolor
Mich als Mann aufzuraffen, gegen den Schmerz anzukämpfen
Entender de una vez por todas que se termino
Ein für alle Mal zu verstehen, dass es vorbei ist
Y que mi competencia hace rato me supero
Und dass meine Konkurrenz mich schon vor langer Zeit überholt hat
Pues me duele de verdad
Denn es schmerzt mich wirklich sehr
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Porque duele de verdad
Weil es wirklich weh tut
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter deinem Vergessen zu leiden
Estoy sacando tus recuerdos de mi mente
Ich verbanne deine Erinnerungen aus meinem Gedächtnis
No pensé nunca que esto iba a ser tan fuerte
Ich hätte nie gedacht, dass es so schwer sein würde
Pues me duele de verdad
Denn es schmerzt mich wirklich sehr
Quisiera no tenerte que olvidar
Ich wünschte, ich müsste dich nicht vergessen
Quisiera no haberte conocido
Ich wünschte, ich hätte dich nie kennengelernt
Para así no sufrir con tu olvido
Um nicht unter Deinem Vergessen zu leiden.





Авторы: Edwin Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.