Mc Torrez - Nacer de nuevo - перевод текста песни на немецкий

Nacer de nuevo - Mc Torrezперевод на немецкий




Nacer de nuevo
Wiedergeboren
Señor tu palabra dice que si alguno está en ti nueva criatura será
Herrin, dein Wort sagt, dass, wenn jemand in dir ist, er eine neue Kreatur sein wird
Las cosas viejas pasarán y
Das Alte wird vergehen und
Ahora todas serán hechas nuevas
Nun wird alles neu gemacht
Pero en ocasiones me siento igual o peor que antes
Aber manchmal fühle ich mich genauso oder schlechter als zuvor
Seguramente no he estado en ti
Sicherlich war ich nicht in dir
Seguramente no he nacido de nuevo y no he vivido en pos tuyo
Sicherlich bin ich nicht wiedergeboren und habe nicht nach dir gelebt
Bien le dijiste a Nicodemo que
Du sagtest Nikodemus gut, dass
Si alguien quería ver tu reino tendría que nacer de nuevo
Wenn jemand dein Reich sehen wollte, er wiedergeboren werden müsste
Hoy después de tanto tiempo me determinó a nacer en ti, a nacer de nuevo
Heute, nach so langer Zeit, entscheide ich mich, in dir geboren zu werden, wiedergeboren zu werden
tu luz atravesar mi camino tomando
Ich sah dein Licht meinen Weg kreuzen und nahm
En tus manos mi oscuro pasado vistiéndome de lino fino
Meine dunkle Vergangenheit in deine Hände, kleidete mich in feines Leinen
Permitiendo ver que en mi parecer la existencia se marchitaba
Erlaubte mir zu sehen, dass in meiner Wahrnehmung die Existenz verdorrte
Pues quería correr saciar mi placer más si no estabas no tenía nada
Denn ich wollte rennen, mein Vergnügen befriedigen, aber wenn du nicht da warst, hatte ich nichts
Me recogiste tu espíritu y tu poder me diste favoreciste está alma triste milagros
Du hast mich aufgefangen, deinen Geist und deine Kraft hast du mir gegeben, hast diese traurige Seele begünstigt, Wunder
Y maravillas hiciste
Und Wunder hast du getan
Pude conocerte. Descargarme en ti limpiarme en tus aguas mi ser convertir
Ich konnte dich kennenlernen. Mich bei dir entladen, mich in deinen Wassern reinigen, mein Wesen verwandeln
Y adore ante tu nombre postrado puse rostro en tierra
Und ich betete vor deinem Namen, warf mich nieder, legte mein Gesicht auf die Erde
Pidiendo tu fuerza y la fe necesaria para serte fiel en la guerra
Bat um deine Kraft und den nötigen Glauben, um dir im Krieg treu zu sein
Deseando que noche tras noche tu unción paseara por mi habitación
Wünschte mir, dass Nacht für Nacht deine Salbung durch mein Zimmer ziehen würde
Aunque mucho ignoraba tanto anhelaba una íntima comunión
Obwohl ich vieles nicht wusste, sehnte ich mich so sehr nach einer innigen Gemeinschaft
Y así sucedió el santo espíritu me invadió
Und so geschah es, der heilige Geist erfüllte mich
Con fuego de lo alto me bautizo y para la obra mi ser selló
Mit Feuer von oben taufte er mich und für das Werk versiegelte er mein Wesen
Halle tu presencia. Recibí tu don eras Cristo en mi ya no era yo
Ich fand deine Gegenwart. Empfing deine Gabe, du warst Christus in mir, ich war nicht mehr ich
Pero todo cambio (Todo cambio)
Aber alles änderte sich (Alles änderte sich)
Con el tiempo el templo no fue suficiente y el primer amor se apagó
Mit der Zeit war der Tempel nicht genug und die erste Liebe erlosch
Me volví permisivo mi altar no cuide a otras cosas le di prioridad
Ich wurde nachlässig, achtete nicht auf meinen Altar, gab anderen Dingen Vorrang
Fui pasivo aún sabiendo que 7 espíritus peores vendrían a atacar
Ich war passiv, obwohl ich wusste, dass 7 schlimmere Geister kommen würden, um anzugreifen
Fingiendo ser tu hijo levantaba manos no habiendo en mi santidad
Tat so, als wäre ich dein Sohn, hob die Hände, obwohl in mir keine Heiligkeit war
Mi interior vagabundo pues el sucio mundo regresaba cada vez más
Mein Inneres war ein Vagabund, denn die schmutzige Welt kehrte immer mehr zurück
Permanecía distante la culpa venía a acusarme
Ich blieb distanziert, die Schuld kam, um mich anzuklagen
Que para que orar y pedir perdón si sea como sea volvería a fallarte
Dass ich, egal was passiert, wieder versagen würde, wozu beten und um Vergebung bitten
Igual a Jeremías cuando quise olvidarte
Wie Jeremia, als ich dich vergessen wollte
En mis huesos había un fuego que ardía que me obliga a mirarte
In meinen Knochen war ein Feuer, das brannte, das mich zwang, dich anzusehen
Y hoy deseo nacer de nuevo para
Und heute möchte ich wiedergeboren werden, um
En tu reino vivir debe ser convicción no la emoción de sentir o no sentir
In deinem Reich zu leben, es muss Überzeugung sein, nicht die Emotion, zu fühlen oder nicht zu fühlen
Menguar para que crezcas tu tomando la cruz negándome a si mismo
Abzunehmen, damit du wächst, das Kreuz auf dich nehmend, mich selbst verleugnend
Morir a la carne ser un buen soldado no un espejismo
Dem Fleisch zu sterben, ein guter Soldat zu sein, keine Fata Morgana
Una nueva criatura
Eine neue Kreatur
En tu sangre señor atrás el viejo hombre otro nacerá hoy
In deinem Blut, Herrin, zurück bleibt der alte Mann, ein anderer wird heute geboren





Авторы: Edwin Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.