Meitrips - Planetary Devastation!! - перевод текста песни на немецкий

Planetary Devastation!! - Meitripsперевод на немецкий




Planetary Devastation!!
Planetarische Verwüstung!!
The devil got me on my knee
Der Teufel hat mich auf meinen Knien
They don't know that I'm on a spree
Sie wissen nicht, dass ich auf einem Trip bin
The devil got me on my knee
Der Teufel hat mich auf meinen Knien
They don't know that I'm on a spree
Sie wissen nicht, dass ich auf einem Trip bin
Don't tame my demon he beast
Zähme meinen Dämon nicht, er ist ein Biest
Fuck you and get you deceased
Fick dich und lass dich sterben
I'm made of trauma bitch I'm on a leash
Ich bin aus Trauma gemacht, Schlampe, ich bin an der Leine
Fuck all the drama I'm taking the feast
Scheiß auf das ganze Drama, ich nehme das Festmahl
Gettin' my name up down south and east
Ich mache mir einen Namen im Süden und Osten
Damn my bitch holy she call me a priest
Verdammt, meine Schlampe ist heilig, sie nennt mich einen Priester
I ain't a rat but but I go for the cheese
Ich bin keine Ratte, aber ich gehe auf den Käse los
Demons they tear me apart
Dämonen zerreißen mich
They do not scare me ye right from the start
Sie machen mir keine Angst, ja, von Anfang an
Pussy bitches creep on me like they lurking
Fotzen schleichen sich an mich heran, als würden sie lauern
Pussy bitches really don't know we serve it
Fotzen wissen wirklich nicht, dass wir es servieren
Gimme the plate cause I'm serving
Gib mir den Teller, denn ich serviere
Gimme my clout cause bitch I am working
Gib mir meinen Einfluss, denn Schlampe, ich arbeite
Know that I'm worth it
Ich weiß, dass ich es wert bin
Gimme my lessons and then Imma learn it
Gib mir meine Lektionen und dann werde ich es lernen
You is a hoe lil bitch I am a serpent
Du bist eine Hure, kleine Schlampe, ich bin eine Schlange
You is a burden
Du bist eine Last
Ain't got no guns but might commit murder
Ich habe keine Waffen, aber ich könnte einen Mord begehen
Life is a hurdle
Das Leben ist eine Hürde
I ain't no mortal
Ich bin kein Sterblicher
Gimme the gas I blow up the herbal
Gib mir das Gas, ich sprenge das Kraut
Need me some racks like I am on purple
Ich brauche ein paar Geldscheine, als wäre ich auf Purple
Bitch I am fast and you is a turtle
Schlampe, ich bin schnell und du bist eine Schildkröte
Need me some cash this life in a circle
Ich brauche etwas Bargeld, dieses Leben ist ein Kreislauf
Ain't got no guns but might commit murder
Ich habe keine Waffen, aber ich könnte einen Mord begehen
Fuckin on yo' bitch cause she bendin'
Ich ficke deine Schlampe, weil sie sich bückt
Pussy boi why you look offended
Fotze, warum siehst du so beleidigt aus?
Pull up on me Imma give you south paw
Komm zu mir, ich verpasse dir eine Südpfote
You do not test me I don't want no foul talk
Du forderst mich nicht heraus, ich will kein dummes Gerede
White girl on me like she Wendy uh
Weißes Mädchen an mir, als wäre sie Wendy, äh
Make that bitch go
Bring diese Schlampe zum Gehen
Fuckin on that bitch cause she trendy uh
Ich ficke diese Schlampe, weil sie trendy ist, äh
I got sick flows
Ich habe kranke Flows
Bitch cause I kill shot
Schlampe, weil ich einen Kill Shot mache
Got that bitch real hot
Habe diese Schlampe richtig heiß gemacht
Cause she is a real thot
Weil sie eine echte Schlampe ist
I know that you feel shock
Ich weiß, dass du schockiert bist
Pill pop
Pillen schlucken
Ain't nobody stoppin' me I kill it like monopoly
Niemand hält mich auf, ich bringe es um wie Monopoly
I drip hot
Ich tropfe heiß
Ye everybody crazy when my shit drop
Ja, alle werden verrückt, wenn mein Zeug rauskommt
Givin' me that shit talk
Gib mir dieses Scheißgerede
The devil got me on my knee
Der Teufel hat mich auf meinen Knien
They don't know that I'm on a spree
Sie wissen nicht, dass ich auf einem Trip bin
Don't tame my demon he beast
Zähme meinen Dämon nicht, er ist ein Biest
Fuck you and get you deceased
Fick dich und lass dich sterben
I'm made of trauma bitch I'm on a leash
Ich bin aus Trauma gemacht, Schlampe, ich bin an der Leine
Fuck all the drama I'm taking the feast
Scheiß auf das ganze Drama, ich nehme das Festmahl
Gettin' my name up down south and east
Ich mache mir einen Namen im Süden und Osten
Damn my bitch holy she call me a priest
Verdammt, meine Schlampe ist heilig, sie nennt mich einen Priester
I ain't a rat but but I go for the cheese
Ich bin keine Ratte, aber ich gehe auf den Käse los





Авторы: Meifung Bhutia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.