Melis Danişmend - Karşılıksız - перевод текста песни на немецкий

Karşılıksız - Melis Danişmendперевод на немецкий




Karşılıksız
Unerwidert
Bir gün bir çocuk eve de gelmiş kimse yok
Eines Tages kam ein Kind nach Hause, niemand war da
Açmış bakmış hayır dolaba değil hayatına
Es öffnete und schaute, nein, nicht in den Kühlschrank, sondern in sein Leben
Ne çok hırpalanmış acısını hep aşktan çıkarmış
Wie sehr es doch mitgenommen war, den Schmerz immer an der Liebe ausgelassen hat
Kırmış kırmış ve kırılmamayı başarmış
Hat gebrochen, gebrochen und es geschafft, nicht zu zerbrechen
Belki biraz belki biraz
Vielleicht ein bisschen, vielleicht ein bisschen
Beni sevseydin hallolurdu her şey
Wenn du mich geliebt hättest, wäre alles gut geworden
Ben tutardım hep elinden
Ich hätte immer deine Hand gehalten
Sarıp seni sarmalardım
Hätte dich umarmt und eingehüllt
Pamuk gibi insanım
Ich bin ein Mensch wie Watte
Belki biraz belki biraz
Vielleicht ein bisschen, vielleicht ein bisschen
Beni sevseydin hallolurdu her şey
Wenn du mich geliebt hättest, wäre alles gut geworden
Ben turardım elinden
Ich hätte deine Hand gehalten
Ama kaçtın benden
Aber du bist vor mir geflohen
Ve herkesten
Und vor allen
Sana kavuşmak için dağları değil ama
Um dich zu erreichen, habe ich zwar keine Berge versetzt, aber
Kendimi aştım beni fark edersin diye
Ich bin über mich hinausgewachsen, damit du mich bemerkst
Dilekler tutum hatta yalvardım
Habe mir etwas gewünscht, sogar gefleht
Nasıl böyle buz gibi oldun
Wie konntest du nur so eiskalt werden
Anlatmazsın anlatmazsın
Du erzählst es nicht, du erzählst es nicht
Ben de sana bu şarkıyı
Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım yazdım yazdım
Geschrieben, geschrieben, geschrieben
Bir gün bir çocuk evede gelmiş kimse yok
Eines Tages kam ein Kind nach Hause, niemand war da
Açmış bakmış hayır dolaba değil hayatına
Es öffnete und schaute, nein, nicht in den Kühlschrank, sondern in sein Leben
Ne çok hırpalanmış acısını hep aşktan çıkarmış
Wie sehr es doch mitgenommen war, den Schmerz immer an der Liebe ausgelassen hat
Kırmış kırmış ve kırılmamayı başarmış
Hat gebrochen, gebrochen und es geschafft, nicht zu zerbrechen
Belki biraz belki biraz
Vielleicht ein bisschen, vielleicht ein bisschen
Beni sevseydin hallolurdu her şey
Wenn du mich geliebt hättest, wäre alles gut geworden
Ben tutardım hep elinden
Ich hätte immer deine Hand gehalten
Ama kaçtın benden ve herkesten
Aber du bist vor mir und allen geflohen
Sana kavuşmak için dağları değil ama
Um dich zu erreichen, habe ich zwar keine Berge versetzt, aber
Kendimi aştım beni fark edersin diye
Ich bin über mich hinausgewachsen, damit du mich bemerkst
Dilekler tutum hatta yalvardım
Habe mir etwas gewünscht, sogar gefleht
Nasıl böyle buz gibi oldun
Wie konntest du nur so eiskalt werden
Anlatmazsın anlatmazsın
Du erzählst es nicht, du erzählst es nicht
Ben de sana bu şarkıyı
Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım yazdım yazdım
Geschrieben, geschrieben, geschrieben
Sana kavuşmak için dağları değil ama
Um dich zu erreichen, habe ich zwar keine Berge versetzt, aber
Kendimi aştım beni fark edersin diye
Ich bin über mich hinausgewachsen, damit du mich bemerkst
Dilekler tutum hatta yalvardım
Habe mir etwas gewünscht, sogar gefleht
Nasıl böyle buz gibi oldun
Wie konntest du nur so eiskalt werden
Anlatmazsın anlatmazsın
Du erzählst es nicht, du erzählst es nicht
Ben de sana bu şarkıyı
Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım
Geschrieben
Sana kavuşmak için dağları değil ama
Um dich zu erreichen, habe ich zwar keine Berge versetzt, aber
Kendimi aştım beni fark edersin diye
Ich bin über mich hinausgewachsen, damit du mich bemerkst
Dilekler tutum hatta yalvardım
Habe mir etwas gewünscht, sogar gefleht
Nasıl böyle buz gibi oldun
Wie konntest du nur so eiskalt werden
Anlatmazsın anlatmazsın
Du erzählst es nicht, du erzählst es nicht
Ben de sana bu şarkıyı
Und ich habe dir dieses Lied
Çaresizce yazdım yazdım yazdım
Verzweifelt geschrieben, geschrieben, geschrieben





Авторы: Melis Danismend, Mehmet Emre Ataker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.