Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Line
Nicht in Ordnung
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
Fall
for
it
every
time
Falle
jedes
Mal
darauf
rein
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
And
I
can't
take
the
time
Und
ich
kann
mir
nicht
die
Zeit
nehmen
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
But
I
don't
need
you
mine
Aber
ich
brauche
dich
nicht
als
Mein
So
please
don't
bang
my
line
Also
bitte
nerve
mich
nicht
When
you're
acting
outta
line
Wenn
du
dich
daneben
benimmst
And
I
won't
call
you
back
you
need
to
learn
some
patience
Und
ich
werde
dich
nicht
zurückrufen,
du
musst
etwas
Geduld
lernen
21
you
wanna
have
my
baby
21,
du
willst
mein
Baby
haben
Tie
me
down
no
it
can't
happen
now
Mich
festnageln,
nein,
das
geht
jetzt
nicht
Cause
I'm
tryna
make
some
fucking
history
Weil
ich
versuche,
verdammte
Geschichte
zu
schreiben
Its
menend
Ich
bin's,
Menend
So
fucking
outta
line
(yeah)
So
verdammt
unverschämt
(ja)
Fall
for
it
every
time
(every
time)
Falle
jedes
Mal
darauf
rein
(jedes
Mal)
But
I
don't
need
you
mine
(I
don't
need
you
baby)
Aber
ich
brauche
dich
nicht
als
Mein
(Ich
brauche
dich
nicht,
Baby)
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
So
fucking
outta
line
(uh)
So
verdammt
unverschämt
(uh)
So
fucking
outta
line
(oh
yeah)
So
verdammt
unverschämt
(oh
ja)
S
please
don't
hit
my
line
Also
bitte
ruf
mich
nicht
an
When
you're
acting
outta
line
(yea,
yeah)
Wenn
du
dich
daneben
benimmst
(ja,
ja)
Crying
with
the
Gucci
in
the
limo
(skrt)
Weinen
mit
dem
Gucci
in
der
Limo
(skrt)
You're
a
spoiled
brat
I
hope
you
know
that
baby
Du
bist
eine
verwöhnte
Göre,
ich
hoffe,
das
weißt
du,
Baby
And
you're
trying
to
get
me
to
apologize
too
(no
way)
Und
du
versuchst
auch
noch,
dass
ich
mich
entschuldige
(auf
keinen
Fall)
I'm
a
rockstar,
inside
your
mind
you
go
crazy
(crazy)
Ich
bin
ein
Rockstar,
in
deinem
Kopf
wirst
du
verrückt
(verrückt)
You
wanna
love
on
me
one
day,
next
you
don't
wanna
pick
up
the
phone
Du
willst
mich
eines
Tages
lieben,
am
nächsten
willst
du
nicht
ans
Telefon
gehen
Hate
knowing
Im
next
up
and
you'll
have
to
share
me
with
the
world
(with
the
world)
Hasst
es
zu
wissen,
dass
ich
der
Nächste
bin
und
du
mich
mit
der
Welt
teilen
musst
(mit
der
Welt)
But
I'm
sure
the
diamonds
make
up
for
it
(cash)
Aber
ich
bin
sicher,
die
Diamanten
machen
das
wett
(Cash)
You'll
get
to
fuck
me
in
a
brand
new
foreign
car
Du
wirst
mich
in
einem
brandneuen
ausländischen
Auto
ficken
können
But
this
shit
is
driving
you
wild
Aber
dieser
Scheiß
macht
dich
wild
You're
starting
to
act
too
outta
line
Du
fängst
an,
dich
zu
unverschämt
zu
benehmen
And
I'm
not
even
sure
if
you're
still
mine
Und
ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
du
noch
mir
gehörst
So
fucking
outta
line
(so
fucking
out
of
line
girl)
So
verdammt
unverschämt
(so
verdammt
unverschämt,
Mädchen)
Fall
for
it
every
time
Falle
jedes
Mal
darauf
rein
But
I
don't
need
you
mine
Aber
ich
brauche
dich
nicht
als
Mein
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
So
fucking
outta
line
So
verdammt
unverschämt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Toledo Menéndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.