Текст песни и перевод на немецкий Menyal - Нет жанра (Intro)
Нет жанра (Intro)
Kein Genre (Intro)
Я
Менял,
и
к
сожалению
я
появился
в
твоей
жизни
Ich
bin
Menyal,
und
leider
bin
ich
in
deinem
Leben
aufgetaucht.
Я
самый
тупой
человек,
который
скажет
тебе
Ich
bin
der
dümmste
Mensch,
der
dir
sagen
wird,
Как
выглядит
мир
по
настоящему
wie
die
Welt
wirklich
aussieht.
(Мне
бы
умереть,
я
подопытная
смерть)
(Ich
sollte
sterben,
ich
bin
ein
Versuchstod)
Я
много
работал
на
этот
альбом
Ich
habe
viel
an
diesem
Album
gearbeitet.
Почему
я
вообще
решил
заняться
музыкой
Warum
habe
ich
überhaupt
beschlossen,
Musik
zu
machen?
Почему
я
вообще
решил
что
у
меня
что-то
получится?
Warum
habe
ich
überhaupt
gedacht,
dass
ich
etwas
erreichen
könnte?
(Я
делал
много
дряни,
в
итоге
сам
же
стал
дрянью)
(Ich
habe
viel
Mist
gebaut
und
bin
am
Ende
selbst
zum
Mist
geworden)
Я
перепробовал
много
всего
Ich
habe
vieles
ausprobiert.
Я
был
отморозком,
когда
то
Ich
war
mal
ein
Mistkerl.
(Когда-то...)
(Irgendwann
mal...)
Если
ты
добрый,
то
останься
таким
навсегда
Wenn
du
gutherzig
bist,
dann
bleib
für
immer
so.
Я
уже
не
смогу
быть
таким,
к
сожалению
Ich
werde
leider
nicht
mehr
so
sein
können.
(Я
не
смогу
тебя
понять,
и
дело
не
в
людях)
(Ich
werde
dich
nicht
verstehen
können,
und
es
liegt
nicht
an
den
Menschen)
Не
бойся
писать
мне,
и
не
думай
что
я
плохой
человек
Hab
keine
Angst,
mir
zu
schreiben,
und
denk
nicht,
dass
ich
ein
schlechter
Mensch
bin.
Я
вообще
не
хочу,
чтобы
ты
что-то
про
меня
думал
Ich
will
überhaupt
nicht,
dass
du
irgendetwas
über
mich
denkst.
Думать,
это
не
мое,
и
тебе
не
советую
Denken
ist
nicht
mein
Ding,
und
ich
rate
dir
auch
davon
ab.
Делай
так,
как
говорит
тебе
это
сердце,
и
твои
чувства
Tu
das,
was
dein
Herz
und
deine
Gefühle
dir
sagen.
(Не
думай)
(Denk
nicht
nach)
Чувства
и
эмоции
это
то,
зачем
стоит
жить
Gefühle
und
Emotionen
sind
das,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt.
Но
не
забывай
о
последствиях
Aber
vergiss
die
Konsequenzen
nicht.
Так
же
не
забывай
о
родных
и
близких
Vergiss
auch
deine
Familie
und
Freunde
nicht.
Они
помогут,
помогу
и
я
Sie
werden
dir
helfen,
und
ich
werde
dir
auch
helfen.
(Я
буду
стараться
помогать,
но
ничего
не
обещаю)
(Ich
werde
versuchen
zu
helfen,
aber
ich
verspreche
nichts)
И
сейчас,
единственное,
что
я
хочу
Und
jetzt
ist
das
Einzige,
was
ich
will,
Это
подарить
надежду
вам,
на
своём
примере
euch
Hoffnung
zu
geben,
an
meinem
Beispiel.
Я
попробую,
если
получится,
помогу
и
вам
Ich
werde
es
versuchen,
und
wenn
es
klappt,
werde
ich
auch
euch
helfen.
Для
меня
здесь
нету
жанра,
пойми
это
по
моему
альбому
Für
mich
gibt
es
hier
kein
Genre,
versteh
das
anhand
meines
Albums.
(Если
не
тупой)
(Wenn
du
nicht
dumm
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ушаков александр витальевич, чадов евгений викторович
Альбом
Сделка
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.