Текст песни и перевод на немецкий Menyal - Процветай
Ничего
удивительного
не
происходит
Nichts
Außergewöhnliches
passiert
Я
поставлю
дома
пианино,
ведь
уже
есть
гитара
Ich
werde
ein
Klavier
ins
Haus
stellen,
denn
eine
Gitarre
habe
ich
schon
Я
создам
большой
оркестр,
из,
своих
личностей
Ich
werde
ein
großes
Orchester
aus
meinen
Persönlichkeiten
erschaffen
Знаю,
я
возможно,
повзрослел,
но,
рано
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
erwachsen
geworden,
aber
es
ist
zu
früh
Только
музыка
поможет
мне,
себя
обрести
Nur
die
Musik
wird
mir
helfen,
mich
selbst
zu
finden
В
моей
воде,
много
утонувших
душ
In
meinem
Wasser
sind
viele
ertrunkene
Seelen
На
моей
земле,
много
окровавленных
луж
Auf
meiner
Erde
sind
viele
blutgetränkte
Pfützen
Любовь
сыпится
снова
из
твоих
губ
Liebe
rieselt
wieder
aus
deinen
Lippen
Жалко
что
это
слова,
и
нет
ни
грамма
чувств
Schade,
dass
es
nur
Worte
sind
und
kein
Gramm
Gefühl
Родная,
моя,
ты
процветай
Meine
Liebe,
blüh
auf
Не
заглядывай
в
мои
дела
Schau
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Но
знай,
что
мне
так
сложно
Aber
wisse,
dass
es
mir
so
schwerfällt
Мне
нельзя
с
тобою
быть
Ich
darf
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Надеюсь
будет
можно
Ich
hoffe,
es
wird
möglich
sein
Небо
упало,
на
мои
глаза
Der
Himmel
fiel
auf
meine
Augen
Посмотри
в
меня
Schau
in
mich
hinein
Небо
упало,
на
мои
глаза
Der
Himmel
fiel
auf
meine
Augen
Посмотри
в
меня
Schau
in
mich
hinein
Небо
упало,
на
мои
глаза
Der
Himmel
fiel
auf
meine
Augen
Посмотри
в
меня
Schau
in
mich
hinein
Посмотри
на
меня,
я
так
хочу
твое
внимание
Schau
mich
an,
ich
will
deine
Aufmerksamkeit
so
sehr
И
я
скажу
так,
чтобы
запомнилось,
мое
молчание
Und
ich
werde
es
so
sagen,
dass
mein
Schweigen
in
Erinnerung
bleibt
Цвет
твоих
глаз
не
подходит,
ни
одному
цветокору
Die
Farbe
deiner
Augen
passt
zu
keiner
Farbkorrektur
Как
тебя
зафотошопить,
чтобы
незаподозрили
Wie
soll
ich
dich
photoshoppen,
damit
sie
keinen
Verdacht
schöpfen
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Процветай
(процветай)
Blüh
auf
(blüh
auf)
Я
так
хочу
себя
понять,
но
мое
внутренне
Я
выходит
Ich
will
mich
selbst
so
sehr
verstehen,
aber
mein
inneres
Ich
kommt
heraus
Я
так
хочу
тебя
обнять,
но
тебя
это
не
заводит
Ich
will
dich
so
sehr
umarmen,
aber
das
macht
dich
nicht
an
Я
не
хочу
сегодня
жить,
я
хочу
побыть
собой
Ich
will
heute
nicht
leben,
ich
will
ich
selbst
sein
Думай,
как
мы
можем
вместе,
навсегда
остаться
Denk
darüber
nach,
wie
wir
für
immer
zusammen
bleiben
können
Не
заглядывай
в
мои
дела
Schau
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Но
знай,
что
мне
так
сложно
Aber
wisse,
dass
es
mir
so
schwerfällt
Мне
нельзя
с
тобою
быть
Ich
darf
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Надеюсь
будет
можно
Ich
hoffe,
es
wird
möglich
sein
Небо
упало,
на
мои
глаза
Der
Himmel
fiel
auf
meine
Augen
Посмотри
в
меня
Schau
in
mich
hinein
Ты
меня
забудешь
(забудь
меня)
Du
wirst
mich
vergessen
(vergiss
mich)
Ты
меня
забудешь
(забудь
меня)
Du
wirst
mich
vergessen
(vergiss
mich)
Забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня
Vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich
Забудь
меня,
забудь
меня,
забудь
меня
забудь
меня
(Пау)
Vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich
(Pau)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ушаков александр витальевич, чадов евгений викторович
Альбом
Сделка
дата релиза
21-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.