Merc! - Grudge - перевод текста песни на немецкий

Grudge - Merc!перевод на немецкий




Grudge
Groll
Sorry I'm sorry alright I'll stop
Entschuldigung, es tut mir leid, okay, ich höre auf
You say that, but in reality I don't give a fuck
Das sagst du, aber in Wirklichkeit ist es mir scheißegal
Forgive once, forgive twice, all of this I'm gonna die
Einmal vergeben, zweimal vergeben, von all dem werde ich sterben
Sometimes I wish that you'd stop all of this
Manchmal wünschte ich, du würdest all das beenden
Sorry, sorry, sorry, but you keep doing all of the same things
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, aber du machst immer wieder die gleichen Sachen
Keep on doing this ima' put your ass on blast
Mach weiter so, und ich werde dich bloßstellen
I'm getting really tired of doing the same things
Ich habe es wirklich satt, immer die gleichen Dinge zu tun
It takes like forever for you to stop doing the unwanted
Es dauert ewig, bis du aufhörst, das Unerwünschte zu tun
Why do I care for you? Why do I try to help you?
Warum kümmere ich mich um dich? Warum versuche ich, dir zu helfen?
I'm getting really tired of you so just shut the fuck up
Ich habe dich wirklich satt, also halt verdammt nochmal die Klappe
You know what? forget you, I'm tired of you
Weißt du was? Vergiss dich, ich habe dich satt
Tried to give an answer when in reality I gave up on you
Ich habe versucht, eine Antwort zu geben, obwohl ich dich in Wirklichkeit aufgegeben habe
Why? Why? You know exactly why
Warum? Warum? Du weißt genau, warum
Please, please, that's not gonna do a thing
Bitte, bitte, das wird nichts bringen
Why oh why me? Tired of the same thing
Warum, oh warum ich? Ich habe die gleiche Sache satt
You seem really desperate, that's not gonna get you anywhere
Du wirkst wirklich verzweifelt, das wird dich nirgendwohin bringen
1,2,3, scream so much I will bleed
1, 2, 3, ich schreie so sehr, ich werde bluten
4,5,6, someone really needs to get fixed
4, 5, 6, jemand muss wirklich repariert werden
7,8,9,10, forget you till the very end
7, 8, 9, 10, ich vergesse dich bis zum bitteren Ende
It's a grudge I'll always have, dream away you little bitch
Es ist ein Groll, den ich immer haben werde, träum weiter, du kleine Schlampe
Sorry I'm sorry alright I'll stop
Entschuldigung, es tut mir leid, okay, ich höre auf
You say that, but in reality I don't give a fuck
Das sagst du, aber in Wirklichkeit ist es mir scheißegal
Forgive once, forgive twice, all of this I'm gonna die
Einmal vergeben, zweimal vergeben, von all dem werde ich sterben
Sometimes I wish you'd stop all of this
Manchmal wünschte ich, du würdest all das beenden
It's a grudge
Es ist ein Groll
I'll never forgive you
Ich werde dir nie vergeben
Break my heart once, I'll forgive you for this one
Brich mir einmal das Herz, ich werde dir dieses eine Mal vergeben
Break it another time, I'll make sure you'll pay this time
Brich es noch einmal, ich werde dafür sorgen, dass du dieses Mal bezahlst
The third time, this one's a crime, I'll never forgive you this time
Das dritte Mal, das ist ein Verbrechen, ich werde dir dieses Mal nie vergeben
You showed me how untrustworthy you are (I hate you so much!)
Du hast mir gezeigt, wie unzuverlässig du bist (Ich hasse dich so sehr!)
Honestly, honestly, this is my honesty
Ehrlich, ehrlich, das ist meine Ehrlichkeit
Honestly, honestly, this is my honesty
Ehrlich, ehrlich, das ist meine Ehrlichkeit
Honestly, honestly, this is my honesty
Ehrlich, ehrlich, das ist meine Ehrlichkeit
Honestly, honestly, this is my honesty
Ehrlich, ehrlich, das ist meine Ehrlichkeit
Fuck you
Fick dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.