Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
that
you
are
out
of
that
mood
Du
denkst,
du
wärst
aus
dieser
Stimmung
raus,
But
I
know
what's
really
wrong
with
you
Aber
ich
weiß,
was
wirklich
mit
dir
los
ist.
You
just
know
that
I'm
just
better
than
you
Du
weißt
einfach,
dass
ich
besser
bin
als
du,
And
I'm
tired
of
your
bullshit
Und
ich
habe
deinen
Scheiß
satt.
I'm
gonna
put
you
back
in
your
place
Ich
werde
dich
wieder
in
deine
Schranken
weisen,
Because
you
really
are
a
disgrace
Denn
du
bist
wirklich
eine
Schande.
Show
you
who
you're
dealing
with
Ich
zeige
dir,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast,
Show
you
who
you're
fucking
with
Ich
zeige
dir,
mit
wem
du
dich
anlegst,
And
not
to
get
on
my
side
Und
dass
du
dich
besser
nicht
mit
mir
anlegen
solltest.
You
really
make
me
sick
Du
kotzt
mich
wirklich
an,
And
I'm
sick
and
tired
of
your
shit
Und
ich
habe
deine
Scheiße
so
satt.
And
I
just
hope
there
will
be
a
day
Und
ich
hoffe
einfach,
dass
es
einen
Tag
geben
wird,
Where
you
just
really
give
up
An
dem
du
einfach
wirklich
aufgibst.
You
really
put
me
through
so
much
Du
hast
mir
wirklich
so
viel
zugemutet,
And
I
don't
even
care
if
you
feel
bad
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
dich
schlecht
fühlst.
And
I
hope
it
makes
you
realize
Und
ich
hoffe,
es
lässt
dich
erkennen,
That
you're
just
crazy
and
very
stupid
Dass
du
einfach
verrückt
und
sehr
dumm
bist.
Oh
I've
been
waiting
for
that
day
Oh,
ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet,
Where
I
finally
get
over
you
An
dem
ich
endlich
über
dich
hinwegkomme,
Because
my
trauma
gave
me
a
better
character
Denn
mein
Trauma
hat
mir
einen
besseren
Charakter
gegeben,
All
thanks
to
you
Alles
dank
dir.
You
can
take
your
bullshit
Du
kannst
deinen
Scheiß
nehmen
And
go
shove
it
back
in
your
face
Und
ihn
dir
wieder
ins
Gesicht
schmieren.
Oh
you
really
fucked
it
up
Oh,
du
hast
es
wirklich
vermasselt,
And
I'm
gonna
put
you
back
in
your
place
Und
ich
werde
dich
wieder
in
deine
Schranken
weisen.
Oh
I'm
already
anticipating
your
grave
Oh,
ich
freue
mich
schon
auf
dein
Grab,
Send
back
your
pieces
on
what
you
became
Schicke
deine
Überreste
zurück,
von
dem,
was
aus
dir
geworden
ist.
It's
time
that
I
stop
being
so
afraid
of
you
Es
ist
Zeit,
dass
ich
aufhöre,
solche
Angst
vor
dir
zu
haben,
And
you're
gonna
feel
like
the
fool
Und
du
wirst
dich
wie
eine
Närrin
fühlen.
I'm
so
tired
of
being
silent
Ich
bin
es
so
leid,
still
zu
sein
And
watching
you
fuck
up
my
life
Und
zuzusehen,
wie
du
mein
Leben
ruinierst.
This
time
I
can't
wait
to
fuck
up
yours
Dieses
Mal
kann
ich
es
kaum
erwarten,
deins
zu
ruinieren,
And
I
did,
and
it
took
you
about
3 albums
to
do
that
Und
das
habe
ich,
und
du
hast
ungefähr
3 Alben
gebraucht,
um
das
zu
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.