Merc! - friends - перевод текста песни на немецкий

friends - Merc!перевод на немецкий




friends
Freunde
(Woah)
(Woah)
(Are you really my friend?)
(Bist du wirklich mein Freund?)
I feel a sense of uncomfy
Ich fühle mich unwohl,
Lately everyone has been after me
In letzter Zeit sind alle hinter mir her.
I don't know what I did wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe,
So it's gonna be hard to see who the real friends are
Daher wird es schwer zu erkennen sein, wer die wahren Freunde sind.
Are you really my friend?
Bist du wirklich mein Freund?
Or are you just playing pretend
Oder tust du nur so?
Something doesn't feel cool
Irgendetwas fühlt sich nicht gut an,
And my head spinning, I'm gonna be the fool
Und mein Kopf dreht sich, ich werde der Narr sein.
Why do I feel so cautious
Warum fühle ich mich so vorsichtig?
Is it because my trust issues are what caused this?
Liegt es daran, dass meine Vertrauensprobleme das verursacht haben?
Everywhere I go to I feel so out of this
Überall, wo ich hingehe, fühle ich mich so fehl am Platz,
I don't even know if I want to be out here no more
Ich weiß nicht einmal, ob ich hier noch sein will.
Feels like the world has gone lonely
Es fühlt sich an, als wäre die Welt einsam geworden,
No one wants to be around anybody
Niemand will in der Nähe von irgendjemandem sein,
But I guess it makes them feel cool
Aber ich schätze, es lässt sie sich cool fühlen,
But no one here hardly knows what to do?
Aber kaum jemand hier weiß, was er tun soll?
In my own thoughts, I feel so cautious
In meinen eigenen Gedanken fühle ich mich so vorsichtig,
Sometimes it even makes me feel, nauseous
Manchmal fühle ich mich sogar übel davon,
I try so hard to find somebody
Ich versuche so sehr, jemanden zu finden,
But in my own head I say, "no" and I walk off like I'm cool
Aber in meinem eigenen Kopf sage ich "nein" und gehe weg, als wäre ich cool.
I don't wanna make no friends
Ich will keine Freunde finden,
Because everytime I feel like I'm so left out
Weil ich mich jedes Mal so ausgeschlossen fühle.
Is it because of my self esteem
Liegt es an meinem Selbstwertgefühl,
Or maybe I'm the problem, does it seem?
Oder bin vielleicht ich das Problem, scheint es so?
Why do I feel so cautious
Warum fühle ich mich so vorsichtig?
Is it because my trust issues are what caused this?
Liegt es daran, dass meine Vertrauensprobleme das verursacht haben?
Everywhere I go to I feel so out of this
Überall, wo ich hingehe, fühle ich mich so fehl am Platz.
I don't even know if I want to be out here no more
Ich weiß nicht einmal, ob ich hier noch sein will.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.