Текст песни и перевод на немецкий Merc! - it's just one of those days, huh? (interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
it's just one of those days, huh? (interlude)
Es ist einfach einer dieser Tage, was? (Zwischenspiel)
Oh
god,
what
have
you
done?
Oh
Gott,
was
hast
du
getan?
Silent
again,
well
isn't
this
fun
Wieder
still,
na,
ist
das
nicht
lustig?
It's
better
to
cry
than
wanting
to
lie
Es
ist
besser
zu
weinen,
als
lügen
zu
wollen.
Always
invested
in
the
butterfly
Immer
in
den
Schmetterling
investiert.
Knowing
that
it
could've
gone
another
way
Wissend,
dass
es
auch
anders
hätte
laufen
können.
What
if
there
wasn't
a
way
to
escape
Was,
wenn
es
keinen
Ausweg
gegeben
hätte?
And
I
wish
I
could've
tried
to
save
you
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
versuchen
können,
dich
zu
retten.
It's
never
gonna
be
that
special
way
Es
wird
nie
mehr
so
besonders
sein.
Wished
I
was
normal,
I
could've
played
it
safe
Ich
wünschte,
ich
wäre
normal,
ich
hätte
auf
Nummer
sicher
gehen
können.
Though
I
gotten
in
the
way
Obwohl
ich
im
Weg
gestanden
habe.
I'm
tired
of
messing
things
up
Ich
bin
es
leid,
alles
zu
vermasseln.
Just
please
go
away
Bitte
geh
einfach
weg.
I
plead
and
plead
for
me
to
not
break
down
Ich
flehe
und
flehe,
dass
ich
nicht
zusammenbreche.
Why
can't
you
ever
allow,
here
comes
the
countdown
Warum
kannst
du
es
nie
zulassen,
hier
kommt
der
Countdown.
You
keep
saying,
"why
are
you
this
way?"
Du
sagst
immer:
"Warum
bist
du
so?"
Have
you
tried
being
the
silent
one
for
a
day?
Hast
du
mal
versucht,
einen
Tag
lang
der
Stille
zu
sein?
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair.
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair.
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair.
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercutío Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.