Merc! - it's just one of those days, huh? (interlude) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Merc! - it's just one of those days, huh? (interlude)




it's just one of those days, huh? (interlude)
Es ist einfach einer dieser Tage, was? (Zwischenspiel)
Oh god, what have you done?
Oh Gott, was hast du getan?
Silent again, well isn't this fun
Wieder still, na, ist das nicht lustig?
It's better to cry than wanting to lie
Es ist besser zu weinen, als lügen zu wollen.
Always invested in the butterfly
Immer in den Schmetterling investiert.
Knowing that it could've gone another way
Wissend, dass es auch anders hätte laufen können.
What if there wasn't a way to escape
Was, wenn es keinen Ausweg gegeben hätte?
And I wish I could've tried to save you
Und ich wünschte, ich hätte versuchen können, dich zu retten.
It's never gonna be that special way
Es wird nie mehr so besonders sein.
Wished I was normal, I could've played it safe
Ich wünschte, ich wäre normal, ich hätte auf Nummer sicher gehen können.
Though I gotten in the way
Obwohl ich im Weg gestanden habe.
I'm tired of messing things up
Ich bin es leid, alles zu vermasseln.
Just please go away
Bitte geh einfach weg.
I plead and plead for me to not break down
Ich flehe und flehe, dass ich nicht zusammenbreche.
Why can't you ever allow, here comes the countdown
Warum kannst du es nie zulassen, hier kommt der Countdown.
You keep saying, "why are you this way?"
Du sagst immer: "Warum bist du so?"
Have you tried being the silent one for a day?
Hast du mal versucht, einen Tag lang der Stille zu sein?
It's not fair
Es ist nicht fair.
It's not fair
Es ist nicht fair.
It's not fair
Es ist nicht fair.
It's not fair
Es ist nicht fair.





Авторы: Mercutío Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.