Merc! feat. Alexa - overthink - перевод текста песни на немецкий

overthink - Merc! перевод на немецкий




overthink
Überdenken
I'm sitting alone in my room
Ich sitze allein in meinem Zimmer
With nothing to do
Und habe nichts zu tun
Plotting on what I should do
Und überlege, was ich tun soll
The thoughts go into my head
Die Gedanken gehen mir durch den Kopf
Don't overthink it Merc
Zerbrich dir nicht den Kopf darüber, Merc
You really tried your best
Du hast wirklich dein Bestes gegeben
I know, it's hard but we'll push through it
Ich weiß, es ist schwer, aber wir werden da durchkommen
You know, and I know that we'll solve this
Du weißt, und ich weiß, dass wir das lösen werden
Get it all out, don't sugarcoat it
Lass alles raus, beschönige es nicht
You'll be fine, once you cry and I know it hurts
Du wirst okay sein, wenn du geweint hast, und ich weiß, es tut weh
But everyone has those days
Aber jeder hat solche Tage
And it's okay
Und das ist in Ordnung
I just don't have the best words right now
Mir fehlen gerade die richtigen Worte
To explain what I'm feeling right now
Um zu erklären, was ich gerade fühle
They always critique an imaginative autistic teenager, it's so sick
Sie kritisieren immer einen fantasievollen autistischen Teenager, es ist so krank
It's always "You need to fix this"
Es heißt immer "Du musst das verbessern"
It's the best I could do
Es ist das Beste, was ich tun konnte
Notice how I flopped compared to everyone else
Sieh nur, wie ich im Vergleich zu allen anderen versagt habe
Look at all these views! Oh, all mine... Oh well...
Schau dir all diese Aufrufe an! Oh, alle meine... Na ja...
All these wishes for nothing, expectations for nothing
All diese Wünsche für nichts, Erwartungen für nichts
How many songs do I have to write for this something?
Wie viele Lieder muss ich dafür schreiben?
Picture yourself taking a balloon flight
Stell dir vor, du machst eine Ballonfahrt
And it'll all go right
Und alles wird gut gehen
Don't overthink it girl
Zerbrich dir nicht den Kopf darüber, Mädchen
You really tried your best
Du hast wirklich dein Bestes gegeben
I know, it's hard but we'll push through it
Ich weiß, es ist schwer, aber wir werden da durchkommen
You know, and I know that we'll solve this
Du weißt, und ich weiß, dass wir das lösen werden
Get it all out, don't sugarcoat it
Lass alles raus, beschönige es nicht
You'll be fine, once you cry and I know it hurts
Du wirst okay sein, wenn du geweint hast, und ich weiß, es tut weh
But everyone has those days
Aber jeder hat solche Tage
Don't take it too seriously and you'll be okay
Nimm es nicht zu ernst, und du wirst okay sein
Here in the aftermath
Hier im Nachhinein
After taking a bath
Nachdem ich ein Bad genommen habe
My mind feels nice and free
Fühlt sich mein Geist schön und frei an
And I'm smiling happy with glee
Und ich lächle glücklich und vergnügt
I left most in the past
Ich habe das meiste in der Vergangenheit gelassen
And some things I know it can't last
Und bei manchen Dingen weiß ich, dass sie nicht von Dauer sein können
But as long as I'm happy
Aber solange ich glücklich bin
I think I'll be fine singing
Denke ich, dass ich singend gut zurechtkommen werde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.