Текст песни и перевод на немецкий Merc! - the only light that SHINES in a colorless world...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the only light that SHINES in a colorless world...
Das einzige Licht, das in einer farblosen Welt scheint...
I
wake
up
everyday
to
try
my
best
Ich
wache
jeden
Tag
auf,
um
mein
Bestes
zu
geben
To
be
filled
with
determination
Um
mit
Entschlossenheit
erfüllt
zu
sein
Because
who
knows
what's
been
in
the
making
Denn
wer
weiß,
was
gerade
entsteht
I
guess
you
could
say
I'm
mostly
optimistic
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
ich
bin
meistens
optimistisch
But
I
have
a
goal,
truth
will
be
told
Aber
ich
habe
ein
Ziel,
die
Wahrheit
wird
enthüllt
And
I
won't
let
this
world
go
drain
me
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Welt
mich
auslaugt
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Runter,
zu
Boden,
versuche,
die
Oberfläche
zu
erreichen
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Versuche,
mich
anzupassen,
ich
gehöre
wohl
in
den
Zirkus
If
you
think
that
some
critiques
can
try
to
save
me
Wenn
du
denkst,
dass
irgendwelche
Kritiken
versuchen
können,
mich
zu
retten
Then
you
would
be
completely
wrong
Dann
liegst
du
völlig
falsch
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Denn
ich
habe
meinen
inneren
Frieden
gefunden,
kein
Herzschmerz
kann
mich
aufhalten
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Der
Einzige,
der
sich
wirklich
ändern
kann,
bin
ich
und
nur
ich
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Ich
bin
das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint
They
say,
"why
do
you
have
so
much
energy?"
Sie
sagen:
"Warum
hast
du
so
viel
Energie?"
To
be
honest,
I
don't
really
know
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
Because
I'm
just
this
person
who
exists
Weil
ich
einfach
diese
Person
bin,
die
existiert
But
at
least
I'm
doing
something
with
it
Aber
wenigstens
mache
ich
etwas
damit
I
bet
people
who
stare
try
to
read
my
mind
Ich
wette,
Leute,
die
starren,
versuchen,
meine
Gedanken
zu
lesen
You
think
you
know
me,
but
you
don't
Du
denkst,
du
kennst
mich,
aber
das
tust
du
nicht
But
if
you
wanna
speak,
don't
you
dare
drag
me
Aber
wenn
du
sprechen
willst,
wage
es
nicht,
mich
runterzuziehen
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Runter,
zu
Boden,
versuche,
die
Oberfläche
zu
erreichen
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Versuche,
mich
anzupassen,
ich
gehöre
wohl
in
den
Zirkus
If
you
think
that
some
critiques
can
try
to
save
me
Wenn
du
denkst,
dass
irgendwelche
Kritiken
versuchen
können,
mich
zu
retten
Then
you
would
be
completely
wrong
Dann
liegst
du
völlig
falsch
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Denn
ich
habe
meinen
inneren
Frieden
gefunden,
kein
Herzschmerz
kann
mich
aufhalten
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Der
Einzige,
der
sich
wirklich
ändern
kann,
bin
ich
und
nur
ich
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Ich
bin
das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Welt
(das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint)
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Welt
(das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint)
I
try
and
try
Ich
versuche
und
versuche
To
make
through
this
life
Dieses
Leben
zu
meistern
And
you,
yes
you
Und
du,
ja
du
Don't
let
them
mess
with
your
head
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
manipulieren,
meine
Liebe.
Down,
to
the
ground,
try
to
reach
the
surface
Runter,
zu
Boden,
versuche,
die
Oberfläche
zu
erreichen
Try
to
make
me
fit
in,
guess
I
belong
to
the
circus
Versuche,
mich
anzupassen,
ich
gehöre
wohl
in
den
Zirkus
If
you
think
some
critiques
can
try
to
save
me
Wenn
du
denkst,
dass
irgendwelche
Kritiken
versuchen
können,
mich
zu
retten
Then
you
would
be
completely
wrong
Dann
liegst
du
völlig
falsch
'Cause
I
found
my
inner
peace,
no
heartbreak
can
stop
me
Denn
ich
habe
meinen
inneren
Frieden
gefunden,
kein
Herzschmerz
kann
mich
aufhalten
The
only
one
who
can
really
change
is
me
and
only
me
Der
Einzige,
der
sich
wirklich
ändern
kann,
bin
ich
und
nur
ich
I'm
the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world
Ich
bin
das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Welt
(das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint)
World
(the
only
light
that
shines
in
a
colorless
world)
Welt
(das
einzige
Licht,
das
in
einer
farblosen
Welt
scheint)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercutío Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.