Merc! - therapy friend - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Merc! - therapy friend




therapy friend
Therapie-Freund
I'm here with open arms
Ich bin hier mit offenen Armen
I swear they won't give you harm
Ich schwöre, sie werden dir nicht schaden
Come tell me everything
Komm, erzähl mir alles
Because I can take it
Denn ich kann es ertragen
Hey, it's me who needs you now
Hey, ich bin es, der dich jetzt braucht
Why aren't you answering
Warum antwortest du nicht?
I feel like I'm just there
Ich fühle mich, als wäre ich nur da
Cause everytime that they cry
Denn jedes Mal, wenn sie weinen
I help them go back sky high
Helfe ich ihnen, wieder himmelhoch zu steigen
But everytime that I need help
Aber jedes Mal, wenn ich Hilfe brauche
Nobody asks me
Fragt mich niemand
"Hey, are you doing okay?"
"Hey, geht es dir gut?"
What other words can I say?
Was kann ich sonst noch sagen?
They all just stand there in silence
Sie stehen alle nur still da
I guess that I'm just
Ich schätze, ich bin nur
The therapy friend
Der Therapie-Freund
The therapy friend
Der Therapie-Freund
The therapy friend
Der Therapie-Freund
(Ask me how I fucking feel)
(Frag mich, wie ich mich verdammt nochmal fühle)
Sure it helps, but there's no benefit
Sicher hilft es, aber es bringt keinen Vorteil
I always wondered why I decided to be there
Ich habe mich immer gefragt, warum ich mich entschieden habe, da zu sein
Everyone's always surprised when they see the sunlight fall
Alle sind immer überrascht, wenn sie den Sonnenuntergang sehen
I'm asking for your help, but I keep it inside
Ich bitte dich um Hilfe, aber ich behalte es für mich
(It's not worth your time)
(Es ist deine Zeit nicht wert)
Cause everytime that they cry
Denn jedes Mal, wenn sie weinen
I help them go back sky high
Helfe ich ihnen, wieder himmelhoch zu steigen
But everytime that I need help
Aber jedes Mal, wenn ich Hilfe brauche
Nobody asks me
Fragt mich niemand
"Hey, are you doing okay?"
"Hey, geht es dir gut?"
What other words can I say?
Was kann ich sonst noch sagen?
They all just stand there in silence
Sie stehen alle nur still da
I guess that I'm just
Ich schätze, ich bin nur
The therapy friend
Der Therapie-Freund
The therapy friend
Der Therapie-Freund
The therapy friend
Der Therapie-Freund
(Ask me how I fucking feel)
(Frag mich, wie ich mich verdammt nochmal fühle)
Don't you see in these eyes
Siehst du es nicht in diesen Augen?
Give me the same as I would like
Gib mir das Gleiche, wie ich es mir wünschen würde
I guess it's just me
Ich schätze, es liegt nur an mir
None of you would dare try to compare, not knowing much at all
Keiner von euch würde es wagen, sich zu vergleichen, ohne überhaupt viel zu wissen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.