Текст песни и перевод на немецкий Merc! - therapy friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
therapy friend
Therapie-Freund
I'm
here
with
open
arms
Ich
bin
hier
mit
offenen
Armen
I
swear
they
won't
give
you
harm
Ich
schwöre,
sie
werden
dir
nicht
schaden
Come
tell
me
everything
Komm,
erzähl
mir
alles
Because
I
can
take
it
Denn
ich
kann
es
ertragen
Hey,
it's
me
who
needs
you
now
Hey,
ich
bin
es,
der
dich
jetzt
braucht
Why
aren't
you
answering
Warum
antwortest
du
nicht?
I
feel
like
I'm
just
there
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
da
Cause
everytime
that
they
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
sie
weinen
I
help
them
go
back
sky
high
Helfe
ich
ihnen,
wieder
himmelhoch
zu
steigen
But
everytime
that
I
need
help
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
Hilfe
brauche
Nobody
asks
me
Fragt
mich
niemand
"Hey,
are
you
doing
okay?"
"Hey,
geht
es
dir
gut?"
What
other
words
can
I
say?
Was
kann
ich
sonst
noch
sagen?
They
all
just
stand
there
in
silence
Sie
stehen
alle
nur
still
da
I
guess
that
I'm
just
Ich
schätze,
ich
bin
nur
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
(Ask
me
how
I
fucking
feel)
(Frag
mich,
wie
ich
mich
verdammt
nochmal
fühle)
Sure
it
helps,
but
there's
no
benefit
Sicher
hilft
es,
aber
es
bringt
keinen
Vorteil
I
always
wondered
why
I
decided
to
be
there
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
warum
ich
mich
entschieden
habe,
da
zu
sein
Everyone's
always
surprised
when
they
see
the
sunlight
fall
Alle
sind
immer
überrascht,
wenn
sie
den
Sonnenuntergang
sehen
I'm
asking
for
your
help,
but
I
keep
it
inside
Ich
bitte
dich
um
Hilfe,
aber
ich
behalte
es
für
mich
(It's
not
worth
your
time)
(Es
ist
deine
Zeit
nicht
wert)
Cause
everytime
that
they
cry
Denn
jedes
Mal,
wenn
sie
weinen
I
help
them
go
back
sky
high
Helfe
ich
ihnen,
wieder
himmelhoch
zu
steigen
But
everytime
that
I
need
help
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
Hilfe
brauche
Nobody
asks
me
Fragt
mich
niemand
"Hey,
are
you
doing
okay?"
"Hey,
geht
es
dir
gut?"
What
other
words
can
I
say?
Was
kann
ich
sonst
noch
sagen?
They
all
just
stand
there
in
silence
Sie
stehen
alle
nur
still
da
I
guess
that
I'm
just
Ich
schätze,
ich
bin
nur
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
The
therapy
friend
Der
Therapie-Freund
(Ask
me
how
I
fucking
feel)
(Frag
mich,
wie
ich
mich
verdammt
nochmal
fühle)
Don't
you
see
in
these
eyes
Siehst
du
es
nicht
in
diesen
Augen?
Give
me
the
same
as
I
would
like
Gib
mir
das
Gleiche,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde
I
guess
it's
just
me
Ich
schätze,
es
liegt
nur
an
mir
None
of
you
would
dare
try
to
compare,
not
knowing
much
at
all
Keiner
von
euch
würde
es
wagen,
sich
zu
vergleichen,
ohne
überhaupt
viel
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.