Merci - Marcipán - перевод текста песни на немецкий

Marcipán - Merciперевод на немецкий




Marcipán
Marzipan
Oh můj božeee
Oh mein Gott
NO TO JE BOMBA
DAS IST DER WAHNSINN
Nemůžu tomu uvěřit
Ich kann es nicht fassen
To se mi snad jenom zdá
Das muss ein Traum sein
Na-nádherná ženská
Wun-wunderschöne Frau
Prosím bože
Bitte, lieber Gott
tohle vyjde
Lass es klappen
Pátek večer, dnes to vyjde
Freitagabend, heute wird es was
Po gymu domu přijde
Nach dem Gym kommt sie nach Haus
Od pondělí myšlenky jenom na víkend
Seit Montag denk ich nur ans Wochenende
A pevne doufa v ten vecer
Und hoffe fest auf diesen Abend
Co ten fit bude svlecen
Was das Fit wird ausgezogen
Ze dnes vecer bude u postele klecet
Dass sie heute Abend vor dem Bett kniet
Natahuje Calvin Klein
Zieht Calvin Klein an
Přítel není jenom wine
Freund ist nicht nur Wein
Dneska fakt nebude shy
Heute wird sie echt nicht schüchtern sein
Celou noc jen promr...
Die ganze Nacht nur ver...
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Ty vybrala sis marcipan
Du hast Marzipan gewählt
Si fakt myslíš, ze dnes budem oba
Du denkst wirklich, dass wir heute beide...
Ale lasko, dneska budu sam
Aber, Süße, heute bleibe ich allein
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Nikdy nevíš co ochutnas
Du weißt nie, was du bekommst
Si fakt myslíš, ze to není vo tom
Du denkst wirklich, dass es nicht darum geht
Ale ver, ze nezavolas
Aber glaub mir, du wirst nicht mehr anrufen
Ona zna my slova slova, zná mou flow
Sie kennt meine Worte, kennt meinen Flow
V patek vecer v klubu dalsi Show
Freitagabend im Club, nächste Show
Ze stage ji vidim v rohu stát
Von der Bühne seh ich sie in der Ecke stehen
Mezi nima vidim ji nahou
Zwischen ihnen seh ich sie nackt
Vidim ji stát, říkám dem bar
Ich seh sie stehen, sage: "Komm, Bar"
Co pijes, platíš, nemusis se bát
Was trinkst du, ich zahl, keine Angst
Jen jedna vada, na ni rada, ale tu jenom nemusím stát
Nur ein Fehler, sie ist scharf, aber den muss ich nicht ertragen
Chtějí ji znát, musej se bat
Sie wollen sie kennenlernen, müssen Angst haben
Pac jsem tu
Denn ich bin hier
Ten koho chce sat
Der, den sie will
*Vykuř mi ho krásko*
*Blas mir einen, Schöne*
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Ty vybrala sis marcipan
Du hast Marzipan gewählt
Si fakt myslíš, ze dnes budem oba
Du denkst wirklich, dass wir heute beide...
Ale lasko, dneska budu sam
Aber, Süße, heute bleibe ich allein
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Nikdy nevíš co ochutnas
Du weißt nie, was du bekommst
Si fakt myslíš, ze to není vo tom
Du denkst wirklich, dass es nicht darum geht
Ale ver, ze nezavolas
Aber glaub mir, du wirst nicht mehr anrufen
Slibim všechno, sliby prázdný
Ich verspreche alles, leere Versprechungen
Ze prej bavo, jedem taxi
Sie sagt: "Baby, lass uns ein Taxi nehmen"
Vzdycky vezmu si co chci
Ich nehme mir immer, was ich will
Je to podvod, mám v tom praxi
Es ist Betrug, ich hab Übung darin
Nejdem ke doma nasi
Nicht zu mir, meine Eltern sind zu Hause
Zlato, Kemp Ti musí stačit
Schatz, der Park muss reichen
Stejně bude Ti to jedno
Es wird dir sowieso egal sein
Te na tu zed pritlacim
Wenn ich dich an die Wand drücke
Kazdej dotek jen přidává
Jede Berührung macht es intensiver
Ona horka jako láva
Sie ist heiß wie Lava
Horka tak, ze tajou ledy
So heiß, dass Eis schmilzt
Ruka na krk, křičí Daddy
Hand am Hals, sie schreit: "Daddy"
Ohnu tělo,tasi vnady
Ich beuge ihren Körper, ihre Brüste zeigen sich
První zasun, je to tady
Das erste Mal rein, jetzt ist es soweit
Křičí přidej, se snažím
Sie schreit: "Mehr", ich gebe mein Bestes
Aaale aleee aleeee...
Aaaaber, aaaaaber, aaaaaber...
Oh neee
Oh nein
To snad ne
Das darf nicht wahr sein
To je ale smolař
Was für ein Pechvogel
Co se stalo, co udělal?
Was ist passiert, was hat er getan?
Posral to
Er hat's versaut
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Ty vybrala sis marcipan
Du hast Marzipan gewählt
Si fakt myslíš, ze dnes budem oba
Du denkst wirklich, dass wir heute beide...
Ale lásko, dneska budu sám
Aber, Süße, heute bleibe ich allein
Zivot je jako bonboniera
Das Leben ist wie eine Pralinenschachtel
Nikdy nevíš co ochutnas
Du weißt nie, was du bekommst
Si fakt myslíš, ze to není vo tom
Du denkst wirklich, dass es nicht darum geht
Ale ver, ze nezavolas
Aber glaub mir, du wirst nicht mehr anrufen
Nenenenene
Neinneinneinnein
Nejsem hotovej
Ich bin nicht fertig
Mám rezervy
Ich hab Reserven
Je to možný?
Ist das möglich?
Zapřísahám Tě!
Ich flehe dich an!
Je zoufalej
Er ist verzweifelt
ji nech vypadnout
Lass sie jetzt gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.