Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
time
that
we
feed
the
love
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
die
Liebe
nähren
And,
starve
the
hate,
'fore
we
eat
each
other
Und
den
Hass
aushungern,
bevor
wir
uns
gegenseitig
auffressen
Only
way
we
learn
we
need
each
other
Nur
so
lernen
wir,
dass
wir
einander
brauchen
Is
when
family's
the
only
way
we
see
each
other
Wenn
Familie
die
einzige
Art
ist,
wie
wir
uns
sehen
Somebody
shook
the
jar
we
livin'
in
Jemand
hat
das
Glas,
in
dem
wir
leben,
geschüttelt
And
now,
the
enemy
anyone
that
we're
different
than
Und
jetzt
ist
der
Feind
jeder,
der
anders
ist
als
wir
Different
skin,
different
religion,
and
different
sins
Andere
Hautfarbe,
andere
Religion
und
andere
Sünden
When
will
we
see
we
are
the
same,
when
we
look
within?
Wann
werden
wir
sehen,
dass
wir
gleich
sind,
wenn
wir
nach
innen
schauen?
Too
much
signaling,
not
enough
virtue
Zu
viel
Signalgebung,
nicht
genug
Tugend
Push
you
white
guilt
and
sins,
but
God
above
heard
you
Sie
drängen
dir
weiße
Schuld
und
Sünden
auf,
aber
Gott
oben
hat
dich
gehört
I
speak
truth
and
the
truth
is
I'm
not
sorry
if
that
hurt
you
Ich
spreche
die
Wahrheit
und
die
Wahrheit
ist,
es
tut
mir
nicht
leid,
wenn
dich
das
verletzt
hat
If
we
can't
talk
about
it,
tell
me
how
we
gonna
work
through
it?
Wenn
wir
nicht
darüber
reden
können,
sag
mir,
wie
sollen
wir
das
dann
durcharbeiten?
'Cause,
I
ain't
got
a
racist
cell
in
my
body
Denn
ich
habe
keine
rassistische
Zelle
in
meinem
Körper
I
ain't
never
owned
slaves,
I
ain't
sell
anybody
Ich
habe
nie
Sklaven
besessen,
ich
habe
niemanden
verkauft
But,
they
never
gon'
say
it,
they
just
tell
everybody
Aber
sie
werden
es
nie
sagen,
sie
erzählen
es
einfach
allen
Everybody
else
the
problem,
so
we
kill
everybody
Alle
anderen
sind
das
Problem,
also
bringen
wir
alle
um
I
make
music
with
a
message
Ich
mache
Musik
mit
einer
Botschaft
But,
still
make
music
with
a
vengeance
Aber
mache
immer
noch
Musik
mit
Rache
So,
haters'
throwin'
curses
Also
werfen
Hasser
mit
Flüchen
But,
I
don't
trip
on
that
Aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
hit
'em
back
with
them
blessings
Ich
schlage
sie
mit
Segnungen
zurück
Yeah,
talkin'
blessings
on
blessings
Ja,
rede
von
Segen
über
Segen
Baby,
blessings
on
blessings
Baby,
Segen
über
Segen
Yeah,
blessings
on
blessings
Ja,
Segen
über
Segen
Wanna
see
you
fly
to
that
sky,
where
you
restin'
Ich
will
dich
zu
diesem
Himmel
fliegen
sehen,
wo
du
ruhst
That's
right
Das
ist
richtig
I
could
love
you,
without
liking
you
Ich
könnte
dich
lieben,
ohne
dich
zu
mögen
Don't
care
what
others
do,
I
care
what
Christ
would
do
Es
ist
mir
egal,
was
andere
tun,
ich
sorge
mich
darum,
was
Christus
tun
würde
Friends
stab
me
in
the
back,
I
got
the
knife
to
prove
it
Freunde
stechen
mir
in
den
Rücken,
ich
habe
das
Messer,
um
es
zu
beweisen
Devil
sayin'
pay
'em
back,
for
what
they
tried
to
ruin
Der
Teufel
sagt,
zahl
es
ihnen
heim,
für
das,
was
sie
versucht
haben
zu
ruinieren
Eye
for
an
eye,
now
we
all
blind
Auge
um
Auge,
jetzt
sind
wir
alle
blind
My
life
matter,
too,
ain't
tryin'
to
hear
'bout
y'all's
dyin'
Mein
Leben
zählt
auch,
ich
will
nichts
von
eurem
Sterben
hören
Corporations
got
you
fooled,
man,
they
all
lyin'
Konzerne
haben
dich
getäuscht,
Mann,
sie
lügen
alle
BLM
is
just
a
dollar
sign
BLM
ist
nur
ein
Dollarzeichen
That's
why
I'm
Deshalb
bin
ich
Sick
of
politicians,
sick
of
mainstream
media
Politiker
leid,
die
Mainstream-Medien
leid
Sick
of
censorship,
dictatin'
what
they
feedin'
us
Ich
habe
die
Zensur
satt,
die
diktiert,
was
sie
uns
füttern
Sick
of
fact
checkers,
hidin'
truth,
and
deceivin'
us
Ich
habe
Faktenchecker
satt,
die
die
Wahrheit
verbergen
und
uns
täuschen
Tellin'
us
we
sick,
and
we
need
to
put
they
needle
in
us
Sie
sagen
uns,
wir
sind
krank
und
müssen
ihre
Nadel
in
uns
stecken
'Cause,
ain't
a
dyin'
cell
in
my
body
Denn
es
gibt
keine
sterbende
Zelle
in
meinem
Körper
Eh,
I
ain't
buyin'
lies,
that
you
tellin'
everybody
Eh,
ich
kaufe
keine
Lügen,
die
du
allen
erzählst
Eh,
I
ain't
feedin'
hate,
ya'
tryna
kill
everybody,
baby
Eh,
ich
nähre
keinen
Hass,
du
versuchst,
alle
umzubringen,
Baby
I'ma
feed
the
love,
and
try
to
heal
somebody
Ich
werde
die
Liebe
nähren
und
versuchen,
jemanden
zu
heilen
I
make
music
with
a
message
Ich
mache
Musik
mit
einer
Botschaft
But,
still
make
music
with
a
vengeance
Aber
mache
immer
noch
Musik
mit
Rache
So,
haters
throwin'
curses
Also
werfen
Hasser
mit
Flüchen
But,
I
don't
trip
on
that
Aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
hit
'em
back
with
them
blessings
Ich
schlage
sie
mit
Segnungen
zurück
Yeah,
talkin'
blessings
on
blessings
Ja,
rede
von
Segen
über
Segen
Baby,
blessings
on
blessings
Baby,
Segen
über
Segen
Yeah,
blessings
on
blessings
Ja,
Segen
über
Segen
Wanna
see
you
fly
to
that
sky,
where
you
restin'
Ich
will
dich
zu
diesem
Himmel
fliegen
sehen,
wo
du
ruhst
Aye,
look,
I
once
heard
it
put
that
if
you
took
a
hundred
red
ants,
and
a
hundred
black
ants
Hey,
schau,
ich
habe
mal
gehört,
dass,
wenn
man
hundert
rote
Ameisen
und
hundert
schwarze
Ameisen
nimmt
And
you
put
'em
all
in
a
jar
together,
they
gon'
chill,
they
gon'
live,
they
ain't
gon'
bother
each
other
at
all
Und
man
sie
alle
zusammen
in
ein
Glas
steckt,
sie
werden
chillen,
sie
werden
leben,
sie
werden
sich
überhaupt
nicht
stören
But,
you
take
that
jar,
and
you
shake
it
Aber
du
nimmst
dieses
Glas
und
schüttelst
es
The
black
ants
are
gonna
look
at
the
red
ants
like
they're
enemies
Die
schwarzen
Ameisen
werden
die
roten
Ameisen
als
Feinde
betrachten
And,
the
red
ants
are
gon'
look
at
the
black
ants
like
enemies
Und
die
roten
Ameisen
werden
die
schwarzen
Ameisen
als
Feinde
betrachten
And,
they
all
gon'
kill
each
other
Und
sie
werden
sich
alle
gegenseitig
töten
But,
the
real
enemy's
the
one
that
shook
the
jar
Aber
der
wahre
Feind
ist
derjenige,
der
das
Glas
geschüttelt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tran, Charles Cossetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.