Mesus - They Can't Stop Us All - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Mesus - They Can't Stop Us All




They Can't Stop Us All
Sie können uns nicht alle aufhalten
(I 'on't think you understand) What the hell we talkin' 'bout?
(Ich glaube nicht, dass du verstehst) Worüber zum Teufel reden wir?
(You don't fuckin' get it) What the hell we talkin' 'bout?
(Du kapierst es verdammt nochmal nicht) Worüber zum Teufel reden wir?
Either we gon' take our country back (this ain't music, motherfucka) or we just talkin', dawg (this ain't fuckin' music, bitch)
Entweder wir holen uns unser Land zurück (das ist keine Musik, Motherfucker) oder wir reden nur, Kumpel (das ist verdammt nochmal keine Musik, Schlampe)
Yeah, what the hell we talkin' 'bout? (Fuck we talkin' 'bout?)
Ja, worüber zum Teufel reden wir? (Worüber reden wir?)
What the hell we talkin' 'bout? (It's still strength in numbers)
Worüber zum Teufel reden wir? (Es gibt immer noch Stärke in Zahlen)
I said what the hell we talkin' 'bout? (Y'all got your motherfuckin' eyes open, or what?)
Ich sagte, worüber zum Teufel reden wir? (Habt ihr eure verdammten Augen offen, oder was?)
What the hell we talkin' 'bout? (It's now or fuckin' never, baby)
Worüber zum Teufel reden wir? (Es ist jetzt oder verdammt nochmal nie, Baby)
What the hell we talkin' 'bout?
Worüber zum Teufel reden wir?
Either we gon' take our country back, or we just talkin', dawg
Entweder wir holen uns unser Land zurück, oder wir reden nur, Kumpel
And, I ain't got no more time for that, man
Und ich habe keine Zeit mehr dafür, Mann
It's three hundred million of us, five hundred thirty-five, in government
Wir sind dreihundert Millionen, fünfhundertfünfunddreißig in der Regierung
Strength in numbers, but somehow we still let these pussies run the shit
Stärke in Zahlen, aber irgendwie lassen wir diese Weicheier immer noch die Sache regieren
Speakin' of runnin', left runnin' they mouth, while they cancel the right
Apropos regieren, die Linken reden sich den Mund fusselig, während sie die Rechten zum Schweigen bringen
As if our right to bear arms can't just cancel they life
Als ob unser Recht, Waffen zu tragen, nicht einfach ihr Leben auslöschen könnte
Sayin' I incite violence, bitch, I'm fightin' back against it
Sie sagen, ich stifte zu Gewalt an, Schlampe, ich wehre mich dagegen
This a war on freedom, if you can't see that, yet, you lack conviction
Das ist ein Krieg gegen die Freiheit, wenn du das noch nicht siehst, fehlt es dir an Überzeugung
Plus, you lack a backbone, too, yeah, bitch, as for you
Außerdem fehlt dir auch ein Rückgrat, ja, Schlampe, was dich betrifft
If you ain't gonna stand up for the truth, and fight back for the youth
Wenn du nicht für die Wahrheit einstehst und für die Jugend kämpfst
Then get the fuck up out my way, got nothin' left that I'ma say
Dann geh mir verdammt nochmal aus dem Weg, ich habe nichts mehr zu sagen
I'm done talkin', I'd rather be in a coffin, or locked away
Ich bin fertig mit Reden, ich wäre lieber in einem Sarg oder weggesperrt
'Cause, baby, they can't stop us all
Denn, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten
Stop us all
Uns alle aufhalten
You think I'm playin'? Baby, not at all
Du denkst, ich spiele? Kleine, ganz und gar nicht
Not at all
Ganz und gar nicht
You look around, we got a problem, dawg
Sieh dich um, wir haben ein Problem, Kumpel
Problem, dawg
Problem, Kumpel
And, who gon' solve it, if it's not us, dawg?
Und wer wird es lösen, wenn nicht wir, Kumpel?
It's not us, dawg?
Nicht wir, Kumpel?
So, come on, baby, they can't stop us all
Also, komm schon, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten
Stop us all
Uns alle aufhalten
You think I'm playin'? Baby, not at all
Du denkst, ich spiele? Kleine, ganz und gar nicht
Not at all
Ganz und gar nicht
You look around, we got a problem, dawg
Sieh dich um, wir haben ein Problem, Kumpel
Problem, dawg
Problem, Kumpel
And, who gon' solve it, if it's not us, dawg?
Und wer wird es lösen, wenn nicht wir, Kumpel?
Not us, dawg?
Nicht wir, Kumpel?
So, come on, baby, they can't stop us all
Also, komm schon, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten
I waited for years, prayin', recallin' them tears
Ich habe jahrelang gewartet, gebetet, mich an diese Tränen erinnert
Now, I see all that prepared me to face all of my fears
Jetzt sehe ich, dass all das mich darauf vorbereitet hat, mich all meinen Ängsten zu stellen
You think this a game, but it ain't, no limit to what they gon' take
Du denkst, das ist ein Spiel, aber das ist es nicht, es gibt keine Grenzen für das, was sie nehmen werden
You think it won't happen, here, 'cause you born in the US of A
Du denkst, es wird hier nicht passieren, weil du in den USA geboren wurdest
It's a war on the US of A, but you barely can hear it
Es ist ein Krieg gegen die USA, aber du kannst es kaum hören
'Cause, they ain't fightin' with guns, they fightin' America's spirit
Weil sie nicht mit Waffen kämpfen, sie kämpfen gegen Amerikas Geist
Which make me think that they'll bury it, and everything that they gave
Was mich denken lässt, dass sie ihn begraben werden, und alles, was sie gaben
And, wonder what would they do if they were still livin', today?
Und ich frage mich, was sie tun würden, wenn sie heute noch leben würden?
And, no, they ain't perfect, but bitch, we free today, 'cause of they're bravery
Und nein, sie sind nicht perfekt, aber Schlampe, wir sind heute frei wegen ihrer Tapferkeit
And, we ain't start the shit, but bitch, we ended slavery
Und wir haben den Scheiß nicht angefangen, aber Schlampe, wir haben die Sklaverei beendet
But, if we still livin' in fear, then we can't claim to be
Aber wenn wir immer noch in Angst leben, dann können wir nicht behaupten
Free, so I ain't stoppin', 'til the grave is makin' me
frei zu sein, also höre ich nicht auf, bis das Grab mich dazu bringt
'Cause, baby, they can't stop us all
Denn, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten
Stop us all
Uns alle aufhalten
You think I'm playin'? Baby, not at all
Du denkst, ich spiele? Kleine, ganz und gar nicht
Not at all
Ganz und gar nicht
You look around, we got a problem, dawg
Sieh dich um, wir haben ein Problem, Kumpel
Problem, dawg
Problem, Kumpel
And, who gon' solve it, if it's not us, dawg?
Und wer wird es lösen, wenn nicht wir, Kumpel?
Not us, dawg?
Nicht wir, Kumpel?
So, come on, baby, they can't stop us all
Also, komm schon, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten
Stop us all
Uns alle aufhalten
You think I'm playin'? Baby, not at all
Du denkst, ich spiele? Kleine, ganz und gar nicht
Not at all
Ganz und gar nicht
You look around, we got a problem, dawg
Sieh dich um, wir haben ein Problem, Kumpel
Problem, dawg
Problem, Kumpel
And, who gon' solve it, if it's not us, dawg?
Und wer wird es lösen, wenn nicht wir, Kumpel?
Not us, dawg?
Nicht wir, Kumpel?
So, come on, baby, they can't stop us all
Also, komm schon, Kleine, sie können uns nicht alle aufhalten





Авторы: Huy Tran, Charles Cossetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.