Текст песни и перевод на немецкий Mesus - Watch It Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch It Burn
Schau zu, wie es brennt
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Sag,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
I
said,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Ich
sagte,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
I
ain't
what
you
used
to,
product
of
the
old
school,
and
the
new
school
Ich
bin
nicht
das,
was
du
gewohnt
bist,
Produkt
der
alten
Schule
und
der
neuen
Schule
In
a
class
of
my
own,
got
my
ass
in
the
throne,
like
In
einer
Klasse
für
mich,
hab
meinen
Arsch
auf
dem
Thron,
so
wie
Yeah,
this
is
home,
any
track
that
I'm
on
Ja,
das
ist
mein
Zuhause,
jeder
Track,
auf
dem
ich
bin
It's
a
motherfuckin
hit
Ist
ein
verdammter
Hit
I'ma
gun
with
a
clip,
and
a
drum
that'll
spit
infinite
like,
Em's
first
album
Ich
bin
eine
Waffe
mit
einem
Magazin
und
einer
Trommel,
die
endlos
spuckt,
wie
Ems
erstes
Album
Or
there's
Q70
cruising
seventy,
MP8's
on
the
highway
use
it
heavily
Oder
da
ist
ein
Q70,
der
mit
siebzig
fährt,
MP8s
auf
der
Autobahn,
nutze
sie
intensiv
And
I
see
nothin'
but,
my
destiny
ahead
of
me
Und
ich
sehe
nichts
als
mein
Schicksal
vor
mir
What
I'm
tryin'
to
say
is,
I'm
driven
by
my
legacy
Was
ich
sagen
will,
ist,
ich
werde
von
meinem
Vermächtnis
angetrieben
Man,
it's
so
scary,
how
I'm
doin'
'em
Mann,
es
ist
so
beängstigend,
wie
ich
sie
fertig
mache
Steph
Curry,
how
I'm
doin'
'em
Steph
Curry,
wie
ich
sie
fertig
mache
Dumb
it
down,
still
confusing
'em
Verdumm
es,
verwirre
sie
immer
noch
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Gun
is
tucked,
running
up
I'm
playing
duck
hunt
Waffe
ist
versteckt,
renne
hoch,
ich
spiele
Entenjagd
Lot
of
shit
that
got
me
here
bitch,
none
of
it
was
luck
Viel
Scheiße,
die
mich
hierher
gebracht
hat,
Schlampe,
nichts
davon
war
Glück
So
don't
try
yours,
unless
your
trying
to
die
for
Also
versuch
deins
nicht,
es
sei
denn,
du
willst
dafür
sterben
Talking
down
to
me,
from
your
high
horse
Dass
du
von
deinem
hohen
Ross
herab
zu
mir
sprichst
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Sag,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
I
said,
got
me
my
own
style
flowin'
a
long
while
Ich
sagte,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
setting
fires,
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
Look,
they
trying
to
make
us,
used
to
it
Schau,
sie
versuchen,
dass
wir
uns
daran
gewöhnen
Call
it
news,
but
there's
really
nothin'
new
to
it
Nennen
es
Nachrichten,
aber
es
ist
wirklich
nichts
Neues
daran
Keep
y'all
confused,
long
as
they
keep
ya'
glued
to
it
Halten
euch
verwirrt,
solange
sie
euch
daran
fesseln
Wearin'
suits,
don't
add
anymore
truth
to
it
Anzüge
tragen,
fügt
dem
keine
weitere
Wahrheit
hinzu
Man,
y'all
ain't
talkin'
about
shit
Mann,
ihr
redet
über
Scheiße
If
I
eva
watch
it
they
plottin'
to
divide
folks
Wenn
ich
es
jemals
sehe,
planen
sie,
die
Leute
zu
spalten
'Til
we
hate
each
other,
can't
nobody
tell
you
why
though
Bis
wir
uns
gegenseitig
hassen,
kann
dir
niemand
sagen,
warum
But
I
know
the
truth,
and
I'm
the
type
of
dude,
to
die
for
Aber
ich
kenne
die
Wahrheit,
und
ich
bin
der
Typ
Mann,
der
dafür
sterben
würde
That's
a
higher
callin',
so
it
took
more
time
to
climb
for
it
Das
ist
eine
höhere
Berufung,
also
brauchte
es
mehr
Zeit,
um
dafür
zu
klettern
Yeah,
I
guess
I've
always
had
a
eye
for
it
Ja,
ich
schätze,
ich
hatte
schon
immer
ein
Auge
dafür
Bred
for
victory,
a
different
breed,
like
a
cyborg
Gezüchtet
für
den
Sieg,
eine
andere
Rasse,
wie
ein
Cyborg
These
internet,
be
so
rile
dawg,
why
y'all
pretendin'
that
you
street?
Diese
Internet-Leute
sind
so
aufgeregt,
warum
gebt
ihr
vor,
Street
zu
sein?
When
your
feet
never
left
the
sidewalk?
Wenn
eure
Füße
nie
den
Bürgersteig
verlassen
haben?
Hey,
this
my
motherfuckin
time,
dawg
Hey,
das
ist
meine
verdammte
Zeit,
Süße
You
can't
see
that,
then
you
gon'
need
a
seein'
eye
dog
Wenn
du
das
nicht
sehen
kannst,
dann
brauchst
du
einen
Blindenhund
Fuck
a
co-sign,
I
got
me,
myself,
and
I
dog
Scheiß
auf
eine
Mitzeichnung,
ich
habe
mich,
mich
selbst
und
ich,
Schatz
Fuck,
I'm
gon'
dick
ride
for?
Scheiße,
wofür
soll
ich
denn
einen
Schwanz
reiten?
Say,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Sag,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
settin'
fires
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
I
said,
got
me
my
own
style,
flowin'
a
long
while
Ich
sagte,
ich
hab
meinen
eigenen
Stil,
flowe
schon
lange
If
you
don't
know
'bout
it,
you
gon'
learn
Wenn
du
davon
nichts
weißt,
wirst
du
es
lernen
Said,
you
gon'
learn,
baby,
it's
my
turn
Sagte,
du
wirst
es
lernen,
Baby,
ich
bin
dran
While
the
world
settin'
fires,
just
to
watch
'em
burn
Während
die
Welt
Feuer
legt,
nur
um
sie
brennen
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Cossetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.