Текст песни и перевод на немецкий Meysam Ebrahimi - Ahoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میثم
ابراهیمی
Meysam
Ebrahimi
چشای
خوشگل
تو
برم،
کوبیده
میخشو
تو
دلم
Ich
liebe
deine
schönen
Augen,
sie
haben
sich
in
mein
Herz
eingebrannt.
پیچیده
عطر
تو
تو
سرم،
میبینم
روحتو
تو
تنم
Dein
Duft
umhüllt
mich,
ich
sehe
deine
Seele
in
meinem
Körper.
تا
خود
صبح
میکنه
گرم،
دل
منو
آتیش
تو
(آتیش
تو)
Bis
zum
Morgen
wärmt
dein
Feuer
mein
Herz
(dein
Feuer).
روشنی
حتی
تو
نور
کم،
تو
ماهی
من
آسمونتم
Du
strahlst
selbst
bei
schwachem
Licht,
du
bist
mein
Mond,
ich
dein
Himmel.
شیرینه
حتی
غرورتم،
اسیرم
خوبه
زندونتم
Sogar
dein
Stolz
ist
süß,
ich
bin
gefangen,
dein
Gefängnis
ist
gut.
دنبالتم
مث
یه
شیر،
کجا
میری
آهوی
من
(آهوی
من)؟
Ich
folge
dir
wie
ein
Löwe,
wohin
gehst
du,
mein
Reh
(mein
Reh)?
به
تو
خوشه
دلم
Mein
Herz
ist
glücklich
mit
dir.
بدون
مکث
بدون
حرف
بیا
پیش
خودم
Ohne
Zögern,
ohne
Worte,
komm
zu
mir.
بزن
یه
چنگ
رو
دل
من،
بذار
دیوونه
شم
Kralle
dich
in
mein
Herz,
lass
mich
verrückt
werden.
آتیش
قلب
من
واسه
ت
میمونه
گرم
Das
Feuer
meines
Herzens
bleibt
für
dich
warm.
تکی
کنارتم
Ich
bin
für
dich
da.
به
یاد
تو
خوشه
دلم
In
Erinnerung
an
dich
ist
mein
Herz
glücklich.
بدون
مکث
بدون
حرف
بیا
پیش
خودم
Ohne
Zögern,
ohne
Worte,
komm
zu
mir.
بزن
یه
چنگ
رو
دل
من،
بذار
دیوونه
شم
Kralle
dich
in
mein
Herz,
lass
mich
verrückt
werden.
آتیش
قلب
من
واسه
ت
میمونه
گرم
Das
Feuer
meines
Herzens
bleibt
für
dich
warm.
تکی
کنارتم
Ich
bin
für
dich
da.
ببین
هرچی
تو
سینه
مه
به
تو
گفتم
Sieh,
alles,
was
in
meiner
Brust
ist,
habe
ich
dir
gesagt.
حسمو
دادمش
به
تو
لو
من
Ich
habe
dir
mein
Gefühl
offenbart.
یه
چی
هم
تو
بگو
عشقم
لطفاً
Sag
auch
du
etwas,
meine
Liebe,
bitte.
وقتی
یه
دقه
نیستم
خب
عصبی
نباش
Wenn
ich
mal
eine
Minute
nicht
da
bin,
sei
nicht
gleich
sauer.
پشت
هم
نگیر
تو
تصویری
تماس
Ruf
nicht
ständig
per
Video
an.
حسابت
از
همه
واسه
من
سواس
Du
bist
mir
wichtiger
als
alle
anderen.
به
تو
خوشه
دلم
Mein
Herz
ist
glücklich
mit
dir.
بدون
مکث
بدون
حرف
بیا
پیش
خودم
Ohne
Zögern,
ohne
Worte,
komm
zu
mir.
بزن
یه
چنگ
رو
دل
من،
بذار
دیوونه
شم
Kralle
dich
in
mein
Herz,
lass
mich
verrückt
werden.
آتیش
قلب
من
واسه
ت
میمونه
گرم
Das
Feuer
meines
Herzens
bleibt
für
dich
warm.
تکی
کنارتم
Ich
bin
für
dich
da.
به
یاد
تو
خوشه
دلم
In
Erinnerung
an
dich
ist
mein
Herz
glücklich.
بدون
مکث
بدون
حرف
بیا
پیش
خودم
Ohne
Zögern,
ohne
Worte,
komm
zu
mir.
بزن
یه
چنگ
رو
دل
من،
بذار
دیوونه
شم
Kralle
dich
in
mein
Herz,
lass
mich
verrückt
werden.
آتیش
قلب
من
واسه
ت
میمونه
گرم
Das
Feuer
meines
Herzens
bleibt
für
dich
warm.
تکی
کنارتم
Ich
bin
für
dich
da.
مسعود
جهانی
Masoud
Jahani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arsha Radin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.