Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life N Lessons
Leben und Lehren
See
what
i'm
talkin
bout
here
Siehst
du,
was
ich
meine,
Is
love
is
life
and
life
is
love
Ist
Liebe
Leben
und
Leben
ist
Liebe
And
you
can
love
bein
a
thug
if
you
want
Und
du
kannst
es
lieben,
ein
Schläger
zu
sein,
wenn
du
willst
Ain't
nothin
wrong
with
that
nigga
Daran
ist
nichts
falsch,
Nigga
But
what
you
do
will
come
back
to
you
Aber
was
du
tust,
wird
zu
dir
zurückkommen
Awoke
but
never
ever
dreamed
it'd
be
the
last
time
Erwacht,
aber
nie
geträumt,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
Steamin
and
laughin
with
my
niggas
under
sunshine
Dampfend
und
lachend
mit
meinen
Niggas
unter
Sonnenschein
In
my
mind
if
i
knew
that
my
day
would
turn
tragically
wrong
In
meinem
Kopf,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
mein
Tag
tragisch
falsch
laufen
würde
I'da
edited
this
shit
and
wrote
a
brand
new
song
Hätte
ich
das
hier
bearbeitet
und
einen
brandneuen
Song
geschrieben
All
i
heard
was
the
word
of
the
wrath
of
god
Alles,
was
ich
hörte,
war
das
Wort
des
Zorns
Gottes
Pointed
at
my
chest,
hollow
tips
in
barrage
Auf
meine
Brust
gerichtet,
Hohlspitzen
im
Sperrfeuer
Stuck
inside
the
middle,
watched
allah
pull
my
card
Steckte
in
der
Mitte
fest,
sah
zu,
wie
Allah
meine
Karte
zog
As
he
told
me:
'time
is
up
for
all
you
niggas
livin
hard'
Als
er
mir
sagte:
'Die
Zeit
ist
um
für
all
euch
Niggas,
die
hart
leben'
Question:
'why
me?'
said:
'you
couldn't
see
Frage:
'Warum
ich?'
Sagte:
'Du
konntest
es
nicht
sehen
Rather
drink
your
hennessy
like
you
was
watchin
over
me
Trink
lieber
deinen
Hennessy,
als
ob
du
über
mich
wachen
würdest
I
was
generous,
hit
you
up
a
chance,
time
to
change
Ich
war
großzügig,
gab
dir
eine
Chance,
Zeit
zur
Veränderung
But
you
rather
be
a
knucklehead
livin
off
a
name'
Aber
du
bist
lieber
ein
Dickkopf,
der
von
einem
Namen
lebt'
Now
i'm
shocked
as
he
explained
it
all,
vivid
in
a
tale
Jetzt
bin
ich
schockiert,
als
er
alles
erklärte,
lebhaft
in
einer
Geschichte
I'm
feelin
every
minute
like
the
blind
feel
the
braille
Ich
fühle
jede
Minute,
wie
die
Blinden
die
Brailleschrift
fühlen
Lost
inside
the
shuffle
of
the
bitches
and
the
mail
Verloren
im
Durcheinander
der
Schlampen
und
der
Post
He
rolled
up
and
told
me:
'inhale...'
Er
kam
näher
und
sagte
mir:
'Atme
ein...'
To
live
or
die
by
the
same
shit
Zu
leben
oder
durch
die
gleiche
Scheiße
zu
sterben
Leavin
behind
everything
that
it
came
with
Alles
zurückzulassen,
womit
es
kam
The
verdict
of
a
life
niggas
play
with
Das
Urteil
eines
Lebens,
mit
dem
Niggas
spielen
Try
the
truth,
it'll
all
come
back
to
you
Versuch
die
Wahrheit,
es
wird
alles
zu
dir
zurückkommen
He
said:
'i
had
a
lotta
hope
for
you'
i
said:
'i
know
you
did'
Er
sagte:
'Ich
hatte
viel
Hoffnung
für
dich',
ich
sagte:
'Ich
weiß,
dass
du
das
hattest'
Said:
'i
couldn't
see
you
on
this
road
when
you
was
just
a
kid
Sagte:
'Ich
konnte
dich
auf
diesem
Weg
nicht
sehen,
als
du
nur
ein
Kind
warst
But
i
had
to
let
you
grow
to
man
and
use
the
brain
i
gave
you
Aber
ich
musste
dich
zum
Mann
heranwachsen
lassen
und
das
Gehirn
benutzen,
das
ich
dir
gab
Thinkin
maybe
give
this
rap
shit
a
crack
and
try
to
save
you
Dachte,
vielleicht
dieser
Rap-Sache
eine
Chance
geben
und
versuchen,
dich
zu
retten
You
bein
you,
rather
juggle
with
the
crew
Du
bist
du,
lieber
mit
der
Crew
jonglieren
Find
some
drama,
break
the
rules,
spend
your
money
on
em
jewels
Finde
etwas
Drama,
brich
die
Regeln,
gib
dein
Geld
für
Juwelen
aus
And
the
tools
that
i
gave
you
sat
around
and
caught
rust
Und
die
Werkzeuge,
die
ich
dir
gab,
lagen
herum
und
fingen
Rost
an
While
the
tools
them
niggas
hit
you
with,
you
turn
around
and
bust'
Während
die
Werkzeuge,
mit
denen
dich
diese
Niggas
trafen,
du
dich
umdrehst
und
zerbrichst
It's
disgusting,
dropped
my
head,
threw
my
hands
in
the
air
Es
ist
ekelhaft,
ließ
meinen
Kopf
sinken,
warf
meine
Hände
in
die
Luft
Said:
'i
know
that
all
in
all
it
seemed
i
never
really
cared'
Sagte:
'Ich
weiß,
dass
ich
alles
in
allem
anscheinend
nie
wirklich
gekümmert
habe'
Still
and
all
i'm
feelin
scared
and
he
said:
'you
wasn't
buggin
Trotzdem
fühle
ich
mich
verängstigt
und
er
sagte:
'Du
hast
nicht
gesponnen
One
of
them
nights
you
came
prepared
with
baby-macs,
started
thuggin
In
einer
dieser
Nächte
kamst
du
vorbereitet
mit
Baby-Macs,
fingst
an
zu
schlagen
Now
it's
time
for
you
to
see
exactly
what
it
means
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich,
genau
zu
sehen,
was
es
bedeutet
When
you're
reapin
what
you're
sowin
in
between...'
Wenn
du
erntest,
was
du
dazwischen
säst...'
...know
what
i
mean
...weißt
du,
was
ich
meine
I
said:
'it's
all
said
and
done,
showed
the
pictures,
brought
the
facts'
Ich
sagte:
'Es
ist
alles
gesagt
und
getan,
zeigte
die
Bilder,
brachte
die
Fakten'
Said:
'i
tried
to
play
it
chill,
but
ain't
no
evidence
to
that
Sagte:
'Ich
habe
versucht,
es
ruhig
zu
spielen,
aber
dafür
gibt
es
keine
Beweise
Bring
me
back
and
i'ma
never
do
the
same
shit
again
Bring
mich
zurück
und
ich
werde
nie
wieder
die
gleiche
Scheiße
machen
Word
to
mother,
daughter,
son,
and
all
my
peoples
in
the
pen
Ehrenwort
für
Mutter,
Tochter,
Sohn
und
all
meine
Leute
im
Knast
Hope
you're
listenin,
it's
hard
for
me
to
beg
someone
for
somethin'
Ich
hoffe,
du
hörst
zu,
es
ist
schwer
für
mich,
jemanden
um
etwas
zu
bitten'
Said:
'your
problem,
that's
fear,
too
much
pride,
steady
frontin
Sagte:
'Dein
Problem,
das
ist
Angst,
zu
viel
Stolz,
ständiges
Vortäuschen
If
you
took
the
time
to
think
about
the
ends
and
what
it
means
Wenn
du
dir
die
Zeit
genommen
hättest,
über
das
Ende
und
seine
Bedeutung
nachzudenken
Wouldn't
find
yourself
a
million
somethin
feet
above
the
scenes
Würdest
du
dich
nicht
eine
Million
irgendwas
Fuß
über
den
Szenen
befinden
And
i
know
they're
goin
through
you,
felt
the
pressure
and
the
pain
Und
ich
weiß,
dass
sie
dich
durchmachen,
den
Druck
und
den
Schmerz
spürten
It
was
all
about
the
cream
and
all
the
props
you
had
to
gain
Es
ging
alles
um
die
Kohle
und
all
die
Requisiten,
die
du
gewinnen
musstest
For
the
fame
you
sacrificed
the
love
i
showed,
to
play
the
game
Für
den
Ruhm
hast
du
die
Liebe
geopfert,
die
ich
zeigte,
um
das
Spiel
zu
spielen
Now
you're
just
another
reason
why
the
shit'll
stay
the
same
Jetzt
bist
du
nur
ein
weiterer
Grund,
warum
die
Scheiße
gleich
bleiben
wird
Now
you
chill
with
me
forever,
ain't
nobody
else
to
blame
Jetzt
chillst
du
für
immer
mit
mir,
niemand
anderes
ist
schuld
And
the
only
thing
you
left
behind's
a
name
Und
das
Einzige,
was
du
hinterlassen
hast,
ist
ein
Name
A
shame
you
opened
up
your
ears
just
a
little
late
as
i
explain
Schade,
dass
du
deine
Ohren
erst
ein
wenig
spät
geöffnet
hast,
wie
ich
erkläre
You're
just
another
nigga
layin
slain'
Du
bist
nur
ein
weiterer
Nigga,
der
erschlagen
daliegt'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.