Mic Geronimo - Life N Lessons - перевод текста песни на немецкий

Life N Lessons - Mic Geronimoперевод на немецкий




Life N Lessons
Leben und Lehren
See what i'm talkin bout here
Siehst du, was ich meine,
Is love is life and life is love
Ist Liebe Leben und Leben ist Liebe
And you can love bein a thug if you want
Und du kannst es lieben, ein Schläger zu sein, wenn du willst
Ain't nothin wrong with that nigga
Daran ist nichts falsch, Nigga
But what you do will come back to you
Aber was du tust, wird zu dir zurückkommen
You know
Du weißt schon
Check me out
Hör mir zu
Awoke but never ever dreamed it'd be the last time
Erwacht, aber nie geträumt, dass es das letzte Mal sein würde
Steamin and laughin with my niggas under sunshine
Dampfend und lachend mit meinen Niggas unter Sonnenschein
In my mind if i knew that my day would turn tragically wrong
In meinem Kopf, wenn ich gewusst hätte, dass mein Tag tragisch falsch laufen würde
I'da edited this shit and wrote a brand new song
Hätte ich das hier bearbeitet und einen brandneuen Song geschrieben
All i heard was the word of the wrath of god
Alles, was ich hörte, war das Wort des Zorns Gottes
Pointed at my chest, hollow tips in barrage
Auf meine Brust gerichtet, Hohlspitzen im Sperrfeuer
Stuck inside the middle, watched allah pull my card
Steckte in der Mitte fest, sah zu, wie Allah meine Karte zog
As he told me: 'time is up for all you niggas livin hard'
Als er mir sagte: 'Die Zeit ist um für all euch Niggas, die hart leben'
Question: 'why me?' said: 'you couldn't see
Frage: 'Warum ich?' Sagte: 'Du konntest es nicht sehen
Rather drink your hennessy like you was watchin over me
Trink lieber deinen Hennessy, als ob du über mich wachen würdest
I was generous, hit you up a chance, time to change
Ich war großzügig, gab dir eine Chance, Zeit zur Veränderung
But you rather be a knucklehead livin off a name'
Aber du bist lieber ein Dickkopf, der von einem Namen lebt'
Now i'm shocked as he explained it all, vivid in a tale
Jetzt bin ich schockiert, als er alles erklärte, lebhaft in einer Geschichte
I'm feelin every minute like the blind feel the braille
Ich fühle jede Minute, wie die Blinden die Brailleschrift fühlen
Lost inside the shuffle of the bitches and the mail
Verloren im Durcheinander der Schlampen und der Post
He rolled up and told me: 'inhale...'
Er kam näher und sagte mir: 'Atme ein...'
To live or die by the same shit
Zu leben oder durch die gleiche Scheiße zu sterben
Leavin behind everything that it came with
Alles zurückzulassen, womit es kam
The verdict of a life niggas play with
Das Urteil eines Lebens, mit dem Niggas spielen
Try the truth, it'll all come back to you
Versuch die Wahrheit, es wird alles zu dir zurückkommen
He said: 'i had a lotta hope for you' i said: 'i know you did'
Er sagte: 'Ich hatte viel Hoffnung für dich', ich sagte: 'Ich weiß, dass du das hattest'
Said: 'i couldn't see you on this road when you was just a kid
Sagte: 'Ich konnte dich auf diesem Weg nicht sehen, als du nur ein Kind warst
But i had to let you grow to man and use the brain i gave you
Aber ich musste dich zum Mann heranwachsen lassen und das Gehirn benutzen, das ich dir gab
Thinkin maybe give this rap shit a crack and try to save you
Dachte, vielleicht dieser Rap-Sache eine Chance geben und versuchen, dich zu retten
You bein you, rather juggle with the crew
Du bist du, lieber mit der Crew jonglieren
Find some drama, break the rules, spend your money on em jewels
Finde etwas Drama, brich die Regeln, gib dein Geld für Juwelen aus
And the tools that i gave you sat around and caught rust
Und die Werkzeuge, die ich dir gab, lagen herum und fingen Rost an
While the tools them niggas hit you with, you turn around and bust'
Während die Werkzeuge, mit denen dich diese Niggas trafen, du dich umdrehst und zerbrichst
It's disgusting, dropped my head, threw my hands in the air
Es ist ekelhaft, ließ meinen Kopf sinken, warf meine Hände in die Luft
Said: 'i know that all in all it seemed i never really cared'
Sagte: 'Ich weiß, dass ich alles in allem anscheinend nie wirklich gekümmert habe'
Still and all i'm feelin scared and he said: 'you wasn't buggin
Trotzdem fühle ich mich verängstigt und er sagte: 'Du hast nicht gesponnen
One of them nights you came prepared with baby-macs, started thuggin
In einer dieser Nächte kamst du vorbereitet mit Baby-Macs, fingst an zu schlagen
Now it's time for you to see exactly what it means
Jetzt ist es Zeit für dich, genau zu sehen, was es bedeutet
When you're reapin what you're sowin in between...'
Wenn du erntest, was du dazwischen säst...'
...know what i mean
...weißt du, was ich meine
I said: 'it's all said and done, showed the pictures, brought the facts'
Ich sagte: 'Es ist alles gesagt und getan, zeigte die Bilder, brachte die Fakten'
Said: 'i tried to play it chill, but ain't no evidence to that
Sagte: 'Ich habe versucht, es ruhig zu spielen, aber dafür gibt es keine Beweise
Bring me back and i'ma never do the same shit again
Bring mich zurück und ich werde nie wieder die gleiche Scheiße machen
Word to mother, daughter, son, and all my peoples in the pen
Ehrenwort für Mutter, Tochter, Sohn und all meine Leute im Knast
Hope you're listenin, it's hard for me to beg someone for somethin'
Ich hoffe, du hörst zu, es ist schwer für mich, jemanden um etwas zu bitten'
Said: 'your problem, that's fear, too much pride, steady frontin
Sagte: 'Dein Problem, das ist Angst, zu viel Stolz, ständiges Vortäuschen
If you took the time to think about the ends and what it means
Wenn du dir die Zeit genommen hättest, über das Ende und seine Bedeutung nachzudenken
Wouldn't find yourself a million somethin feet above the scenes
Würdest du dich nicht eine Million irgendwas Fuß über den Szenen befinden
And i know they're goin through you, felt the pressure and the pain
Und ich weiß, dass sie dich durchmachen, den Druck und den Schmerz spürten
It was all about the cream and all the props you had to gain
Es ging alles um die Kohle und all die Requisiten, die du gewinnen musstest
For the fame you sacrificed the love i showed, to play the game
Für den Ruhm hast du die Liebe geopfert, die ich zeigte, um das Spiel zu spielen
Now you're just another reason why the shit'll stay the same
Jetzt bist du nur ein weiterer Grund, warum die Scheiße gleich bleiben wird
Now you chill with me forever, ain't nobody else to blame
Jetzt chillst du für immer mit mir, niemand anderes ist schuld
And the only thing you left behind's a name
Und das Einzige, was du hinterlassen hast, ist ein Name
A shame you opened up your ears just a little late as i explain
Schade, dass du deine Ohren erst ein wenig spät geöffnet hast, wie ich erkläre
You're just another nigga layin slain'
Du bist nur ein weiterer Nigga, der erschlagen daliegt'






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.